今天網上看到一個帖子,讓我笑噴了晰房。
4月16日,山東德州一家長在給新生兒上戶口時殊者,孩子的文化程度一欄被標注了“文盲或半文盲”。
該家長認為這樣填寫不太合適猖吴,看著心里也不舒服。對此海蔽,派出所給出的解釋是共屈,新生兒落戶時党窜,有些選項是系統(tǒng)自動生成的,家長如果介意的話矾削,可以去掉。
我之所以覺得可笑哼凯,是因為择镇,新生兒連爹媽都不認識,哪里能認字腻豌?要能識文斷字,那真是名副其實的”天才“了吝梅。
笑過之余,又覺得文化程度這一欄做瞪,對于新生兒來講,填”文盲“并沒有填錯呀装蓬,文盲就是不認識字纱扭,嬰兒不認識字,不就是“文盲嗎?
道理似乎是對的乳蛾。
可是仔細琢磨一下鄙币,每一個新生兒蹂随,之于父母都是未來之星。說是望子成龍岳锁,望女成鳳一點不為過。
所以浸锨,在孩子第一個具有法律意義的證件上,被填上“文盲”迟郎,家長心里肯定是不爽的聪蘸。
情理上似乎有些說不過去宪肖。
中國文化博大精深健爬,漢語智慧精準。萬能的網友蜕衡,誰能想一個合適的詞设拟,來填寫“文化程度”這一欄呢慨仿,既滿足戶口本的欄目纳胧,又不傷家長的心?