有人認(rèn)為意大利的城市里只有雕塑笙蒙、博物館和歷史遺跡,這可就大錯(cuò)特錯(cuò)了聚唐!意大利也不乏美麗迷人的街區(qū)丐重,在彩噴和奇妙圖案的裝飾下,它們變成了一個(gè)個(gè)富有藝術(shù)氣息杆查,想象力豐富的創(chuàng)意工坊扮惦。有這樣十座貫穿了靴子國(guó)南北的城市,它們擁有著最精美的壁畫(huà)和涂鴉亲桦,我們一起去看看!
Città in bilico tra industrie e palazzi reali, giardini e stazioni ferroviarie, Torino negli ultimi anni sta puntando molto sulla riqualificazione di alcuni quartieri - anche grazie alla street art! Tantissimi muri si sono riempiti di colori e disegni, da quelli spontanei dei writer locali a progetti più complessi, come il bando B.ART che ha permesso all’artista Millo di realizzare tredici enormi murales nel quartiere Barriera di Milano. Le sue opere in bianco e nero si concentrano sul rapporto tra umano e metropolitano, e fanno stare grandi e piccini con il naso per aria e gli occhi meravigliati. Assolutamente da non perdere!
都靈這個(gè)城市一直在工廠與宮殿崖蜜、花園與車(chē)站之間尋找著一種平衡,近些年來(lái)客峭,它正著手重新規(guī)劃一些城市的街區(qū)——這當(dāng)然少不了街頭藝術(shù)的功勞豫领!很多建筑的墻體上繪滿(mǎn)了繽紛的色彩和圖案,其中既有當(dāng)?shù)赝盔f者自發(fā)的創(chuàng)作成果舔琅,也有磅礴大氣的巨作等恐,其中藝術(shù)家Millo就是通過(guò)贏得B.ART競(jìng)賽,獲得了在都靈的巴利耶拉街區(qū)里十三個(gè)巨大墻體上創(chuàng)作的機(jī)會(huì)备蚓。以簡(jiǎn)單的黑白為主色調(diào)课蔬,他在作品中展現(xiàn)了人類(lèi)與城市的關(guān)系,讓路人們無(wú)論老少都忍不住仰起頭看著這些畫(huà)作嘖嘖稱(chēng)奇郊尝。這些涂鴉絕對(duì)不容錯(cuò)過(guò)二跋!
(Millo的涂鴉作品)
MILANO?米蘭
Milano è stata tra le prime città italiane ad accogliere la cultura della street art, e ancora oggi si dà da fare per mantenere viva la presenza di artisti provenienti da tutto il mondo, spesso utilizzando le loro opere per portare l’attenzione su aree della città abbandonate o in degrado. è il caso, ad esempio, del quartiere Isola, nato come zona popolare e oggi centro di una rinascita in continua evoluzione. Qui potrete scoprire gli stencil ormai iconici di Zibe, i piccoli animaletti di Microbo e le scene surreali di Santi, insieme a molti altri ancora. Chi ha detto che Milano va bene solo per lo shopping?!
米蘭是首批接納街頭藝術(shù)的意大利城市之一,至今那里仍保持著來(lái)自世界各地的藝術(shù)家們鮮活生動(dòng)的形象流昏,常常用他們的藝術(shù)作品來(lái)為城市里荒廢衰落的街區(qū)注入新的活力扎即。比如Isola街區(qū)曾經(jīng)平平無(wú)奇吞获,而現(xiàn)在卻變成了不斷發(fā)展復(fù)興的中心。你們會(huì)在這兒看到Zibe栩栩如生的畫(huà)作铺遂,Microbo筆下的小動(dòng)物們衫哥,還有Santi繪制的超現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,以及很多其他藝術(shù)作品襟锐,讓人應(yīng)接不暇撤逢。誰(shuí)說(shuō)我們米蘭只適合購(gòu)物的,嗯粮坞?
(Zibe的涂鴉作品)
VENEZIA?威尼斯
Anche tra canali e vaporetti si nascondono opere di street art meravigliose. Lo spazio del Teatro Marinoni, ad esempio, dopo un abbandono durato molti anni è tornato agibile e adesso ospita un lavoro dell’artista Peeta, veneziano di nascita ma famoso in tutta Italia per i suoi graffiti potenzialmente tridimensionali grazie a giochi di luce e sfumature. Inoltre, proprio la famosa Biennale ha dedicato un’intera sezione alla street art nell’ambito della mostra The Bridges of Graffiti. Non che ci fosse bisogno di motivi per andare a Venezia, ma adesso ne avete uno in più.
即使是在這個(gè)遍布一條條運(yùn)河與小船的城市里蚊荣,也藏著許多令人贊嘆的街頭藝術(shù)作品。如同Marinoni劇院那一片在被廢棄多年后莫杈,又恢復(fù)了營(yíng)業(yè)互例,并且裝飾著威尼斯藝術(shù)家Peeta的作品,他出生于威尼斯筝闹,通過(guò)對(duì)光和色差的巧妙運(yùn)用而創(chuàng)作出很多極具潛力的3D立體壁畫(huà)媳叨,以此聞名于意大利。此外关顷,著名的Biennale在涂鴉之橋精心創(chuàng)作了一整面的藝術(shù)作品糊秆。雖然并不缺少要去威尼斯的理由,不過(guò)現(xiàn)在你們還是又多了一條议双。