你熟悉的這個世界可能已經(jīng)被“神”重置了(下)

you know

this place makes me wonder

to live as a monster

or to die as a good man弹灭?

which would be worse

這地方讓我想到一個問題

像禽獸般混沌地活著

或是像正常人一樣清醒地死去

哪種更糟竟纳?

——《禁閉島》


前面兩期內(nèi)容我們講到了關(guān)于“曼德拉效應(yīng)”的基本概念和一些比較典型的實(shí)例绽快,相信各位同學(xué)看過后對這種現(xiàn)象也有了自己的認(rèn)識和理解。

那么這期作為“曼德拉效應(yīng)”專題的完結(jié)篇,我們就來聊聊在一些經(jīng)典的影視作品中出現(xiàn)的曼德拉效應(yīng)怜校,首先我要從一部非常“詭異”的卡通片開始說起注竿。(為了不影響觀感茄茁,文中所有動圖都限制了播放次數(shù)魂贬,如想重復(fù)觀看,可自行保存到本地)

2009年左右裙顽,一位網(wǎng)名叫做Skyshale033的網(wǎng)友在美國的某論壇上發(fā)表了一篇名為:“地方兒童節(jié)目蠟燭灣付燥?”的帖子引發(fā)了眾多網(wǎng)友的廣泛討論。

Skyshale033 Subject:

Candle Cove local kid’s show?

Does anyone remember this kid’s show? It was called Candle Cove and I must have been 6 or 7. I never found reference to it anywhere so I think it was on a local station around 1971 or 1972.?

I lived in Ironton at the time. I don’t remember which station, but I do remember it was on at a weird time, like 4:00 PM.

斜陽君對帖子內(nèi)容進(jìn)行了大致翻譯愈犹,以下為第一人稱:有人還記得這個兒童節(jié)目嗎键科?它叫做《蠟燭灣》,大概在我6漩怎、7歲的時候看過勋颖,但是現(xiàn)在我從任何地方都無法找到關(guān)于這個節(jié)目的記錄,所以我猜想這是不是一個在1971或72年間播出的地方性節(jié)目勋锤。我當(dāng)時住在Ironton(美國俄亥俄州的一個小鎮(zhèn))饭玲,我記不清是哪個頻道了,但我記得這個節(jié)目的播出時間有些奇怪叁执,大概是下午4點(diǎn)的樣子茄厘。

▲疑似蠟燭灣原片,真實(shí)性未知谈宛,圖源:油管

沒過多久帖子便得到了大量網(wǎng)友的回應(yīng)次哈,很多人都聲稱自己以前也看過這個節(jié)目,根據(jù)眾多網(wǎng)友的回憶片段我們大概可以拼湊出一些蠟燭灣的比較完整的信息:

《蠟燭灣》是一部類似木偶劇的卡通片吆录,于1972年前后在美國某電視臺58頻道播出窑滞,共有兩季約30集,每集約20分鐘恢筝,在下午4點(diǎn)播出葛假。

整個故事屬于冒險題材,大致講述的是一個名叫Janice的小女孩與海盜船長Pirate Percy駕駛一艘名叫Laughingstock的會說話的船滋恬,去蠟燭灣尋找寶藏。旅途中有兩個壞人阻止主角找到寶藏抱究,這兩個人叫Horace Horrible和?Milo恢氯。故事中還有一個叫Banana King的朋友為Janice指點(diǎn)迷津。

▲部分網(wǎng)友討論截圖鼓寺,由于篇幅限制勋拟,這里便不做具體翻譯,圖片來源:reddit

雖然劇情看起來俗套無奇妈候,但是據(jù)部分網(wǎng)友回憶稱敢靡,片中有很多讓人細(xì)思極恐的設(shè)計和情節(jié),例如海盜船長Pirate Percy的造型十分詭異苦银,身體好像是用七八個洋娃娃的殘肢拼裝而成啸胧,而頭部則像是把古董公仔的頭部摘下來強(qiáng)行裝在身體上的赶站。還有網(wǎng)友回憶說主角乘坐的會說話的船有一張可怕的臉,口腔空洞纺念,聲音刺耳贝椿,笑臉就像小丑一樣。

▲圖源:油管

隨著人們的討論愈發(fā)熱烈陷谱,一位名為mike_painter65的網(wǎng)友回復(fù)將整個事件推向了最高潮烙博,他在留言中說:

mike_painter65 Subject: Re: Candle Cove local kid’s show??

i visited my mom today at the nursing home. i asked her about when i was little in the early 70s, when i was 8 or 9 and if she remembered a kid’s show, candle cove.?she said she was suprised i could remember that and i asked why,?

and she said “because i used to think it was so?strange that you said ‘i’m gonna go watch candle cove now mom’ and then you would tune the tv to static and just watch dead air for 30 minutes. you had a big imagination with your little pirate show.”

大致翻譯為:我今天去敬老院看望了我的母親,我問她是否還記得在1970年代也就是我大概8烟逊、9歲的時候曾有一個兒童節(jié)目叫“蠟燭灣”渣窜?可她對于我現(xiàn)在還記得這個節(jié)目表現(xiàn)的非常吃驚,我問為什么宪躯,她說:“這件事我一直都覺得很奇怪乔宿,因?yàn)槟菚r候你每天都會對我說,‘我要去看蠟燭灣了媽媽’眷唉,然后你就去把電視調(diào)到一個什么節(jié)目都沒有的頻道予颤,對著滿屏幕的雪花看30分鐘,我當(dāng)時還想冬阳,你對這個小海盜節(jié)目真是充滿了想象力...”

▲圖源:油管

此后蛤虐,又有更多的網(wǎng)友加入到了討論行列中,甚至有一個名叫Kris Straub的作家站出來辟謠稱《蠟燭灣》只是他搞的惡作劇肝陪,是他為了制造噱頭而憑空創(chuàng)造出來的驳庭,然而大部分網(wǎng)友對此并不買賬,堅持說自己以前真的看過這部卡通片氯窍。時至今日饲常,這檔叫做《蠟燭灣》的兒童節(jié)目是否真的存在過仍然沒有定論。

事實(shí)上狼讨,不單是這種小眾的節(jié)目出現(xiàn)了問題贝淤,就連很多我們耳熟能詳范咨,奉之為經(jīng)典的電影橋段似乎也被“某種力量”篡改過了灼芭。這里斜陽君找到了幾部大家應(yīng)該都非常熟悉的電影來試圖印證網(wǎng)絡(luò)上的一些熱議是否屬實(shí),同學(xué)們請理性思考昭伸,自辨虛實(shí)布隔。

No.1《精武門》

▲圖源:豆瓣

作為在全世界范圍內(nèi)最具有影響力的華人代表之一离陶,李小龍真可謂是家喻戶曉,老少皆知衅檀,在國內(nèi)外擁有無數(shù)的忠實(shí)影迷招刨。

李小龍1940年出生于美國舊金山,被譽(yù)為一代功夫影帝哀军,截拳道創(chuàng)始人沉眶,同時也是功夫電影的開創(chuàng)者打却。他是將中國功夫傳播到全世界的第一人,也是打入好萊塢的首位華人沦寂,他革命性地推動了世界武術(shù)和功夫電影的發(fā)展学密。1973年離奇病逝于香港,年僅32歲传藏,真正死因至今依然成謎腻暮。

▲李小龍與師傅葉問

關(guān)于李小龍的具體生平,斜陽君這里便不做展開毯侦,網(wǎng)上有很多詳細(xì)的資料同學(xué)們可自行查閱哭靖。我們今天主要來聊一聊李小龍眾多經(jīng)典電影中非常具有代表性的作品之一《精武門》。

這部上映于1972年的動作武術(shù)電影被很多“龍迷”奉為神作侈离,是很多中外武術(shù)電影愛好者心中無可取代的經(jīng)典铺坞。眾所周知绿映,這部影片中有一句流傳度非常廣泛的臺詞丐一,相信即便是沒看過原片的人應(yīng)該也會聽過樱拴,那就是劇中陳真單槍匹馬大敗日本虹口道場眾武人之后說的那句“你哋記住,中國人唔係東亞病夫(你們記住瘪弓,中國人不是東亞病夫)

不知道各位看過這部電影的同學(xué)印象是否深刻,至少在斜陽君的印象中原片的臺詞是這樣說的沒錯。但是網(wǎng)絡(luò)上很多《精武門》的愛好者指出糙捺,當(dāng)他們再一次重溫這部影片的時候卻發(fā)現(xiàn)有些“不對勁”了竟痰,這句經(jīng)典臺詞現(xiàn)在變成了“你哋記住,中國人唔係病夫”柠并,注意啃沪,這里所講的不是電影字幕變了,而是李小龍說出的臺詞變成了沒有“東亞”的版本。看到這里爸业,斜陽君趕緊翻出了收藏已久的粵語原音中文字幕原片進(jìn)行驗(yàn)證,結(jié)果令我有些吃驚。

▲截自00:23:56秒開始

大家注意動圖中“陳真”的嘴型崎坊,說的確實(shí)是“中國人唔係病夫”,影片里的粵語配音也是如此,感興趣的同學(xué)可以自己找下相關(guān)資源進(jìn)行驗(yàn)證租冠。那么這就很奇怪了,怪在哪里呢肉渴?

首先,這句臺詞的經(jīng)典度和普及度可以說是非常高的朱灿,所以真的會有那么多人同時記錯嗎?

其次侣灶,“中國人不是東亞病夫”和“中國人不是病夫”這兩句話表達(dá)出的意境是完全不同的甸祭,如果沒有“東亞”兩個字,這句臺詞就會顯得非常突兀和生硬池户。

最后也是最重要的一點(diǎn)就是房匆,陳真為什么要說這句臺詞?因?yàn)楫?dāng)時陳真的師傅一代宗師霍元甲突然神秘過世赚楚,在霍師傅頭七之日毙沾,日本虹口道場館主又派人送上寫有“東亞病夫 ”的牌匾,并且出言大肆侮辱精武門宠页,這便激怒了陳真左胞,致使其上門踢館泄憤。

也就是說举户,陳真是有針對性的去給自己更是給國人出氣的烤宙,其導(dǎo)火索就是這塊“東亞病夫”的牌匾,那么如果最后陳真只是說“中國人不是病夫”的話是不是完全達(dá)不到應(yīng)有的矛盾沖突和戲劇效果呢俭嘁?

No.2《綠野仙蹤》

▲圖源:豆瓣

如果說每個人心中都有一部伴其成長的童話故事躺枕,那《綠野仙蹤(The Wizard of OZ)絕對是很多人的美好童年記憶。

這部由著名的美國作家萊曼·弗蘭克·鮑姆(Lyman Frank Baum)于1900年創(chuàng)作的童話幻想小說,一經(jīng)面世便取得了巨大成功拐云,從其發(fā)行之日一直到1956年進(jìn)入版權(quán)公共領(lǐng)域的半個世紀(jì)中累積售出了超過300萬冊罢猪,曾被美國國會圖書館(LOC)評為“美國歷史上最偉大和最受歡迎的童話故事書”。

這部經(jīng)典的童話故事同時也被改編成了無數(shù)的影視動漫作品叉瘩,至今仍活躍在很多戲劇舞臺上膳帕,深受世界各地觀眾的喜愛。那么我們今天要講的便是其中最成功的電影改編作品薇缅,由著名的影視公司米高梅(Metro-Goldwyn-Mayer)于1939年制作并發(fā)行的同名音樂幻想電影《綠野仙蹤》危彩。

▲圖源:wikipedia

這部電影有多成功呢?根據(jù)美國國會圖書館的資料泳桦,這是人類電影史上被觀看次數(shù)最多的電影汤徽;也是聯(lián)合國教科文組織《世界記憶名錄》(Memory of the World Programme)中為數(shù)不多的電影之一;同時這部電影還是英國電影協(xié)會(BFI )評選的14歲前兒童必看的50部電影中的第十名灸撰。(前三名分別是:第三名《小孩與鷹》{Kes}英國谒府、第二名《E.T. 外星人》{E.T.: The Extra-Terrestrial}美國、第一名《偷自行車的人》{Ladri di biciclette}意大利)

如此成功的電影自然也有很多被人所熟知的橋段梧奢,比如斜陽君印象比較深刻的女主角桃樂茜(Dorothy)穿著紅寶石鞋走在黃磚路上狱掂、給鐵皮人上機(jī)油、和稻草人跳舞等等亲轨,而問題也就出在了那雙非常經(jīng)典的紅寶石鞋上趋惨,我們先來看下原片中的片段。

▲截自00:32:43秒開始

我們可以清楚的看到桃樂茜穿的是一雙帶有蝴蝶結(jié)的短跟公主鞋惦蚊,為了電影拍攝當(dāng)時的劇組一共制作了5雙同款式的鞋子器虾,而其中的一雙更是在2011年的一場拍賣會上以51萬美元的高價售出,其經(jīng)典和受歡迎程度可想而知蹦锋。既然是這么經(jīng)典的鞋子又怎么會出問題呢兆沙?我們來看下大眾的眼中桃樂茜應(yīng)該是什么樣子的。

以上是一些國家的舞臺劇中出現(xiàn)的桃樂茜的形象莉掂,服裝都沒有問題葛圃,典型的美國鄉(xiāng)村風(fēng)藍(lán)白格連衣裙。

這是1987年播出的日本動畫中桃樂茜的形象憎妙。

還有很多相關(guān)的cosplay库正、玩偶等這里就不一一貼圖了。那么各位厘唾,發(fā)現(xiàn)問題了嗎褥符?這些作品中出現(xiàn)的紅寶石鞋無一例外全都沒有蝴蝶結(jié),更夸張的是連襪子的顏色都不一樣抚垃,也就是說在很多人的印象中桃樂茜應(yīng)該是穿著白色襪子和不帶蝴蝶結(jié)的紅鞋子的喷楣,但是不知道為什么這么經(jīng)典的形象卻變成了今天我們看到的樣子趟大,電影中出現(xiàn)的藍(lán)色襪子和驚艷的紅寶石鞋感官上非常違和,難道是人們的記憶出現(xiàn)了集體偏差铣焊?

No.3《沉默的羔羊》

▲圖源:豆瓣

喜歡看驚悚恐怖電影的同學(xué)(斜陽君便是資深恐怖片愛好者...)對這部心理恐怖教科書級的作品一定不會陌生逊朽。

沉默的羔羊(The Silence of the Lambs)是電影史上第三個拿到奧斯卡所有五大類獎項(xiàng)的作品(最佳影片,最佳導(dǎo)演曲伊,最佳演員惋耙,最佳女演員和最佳改編劇本),另外兩部是《一夜風(fēng)流》(It Happened One Night)和《飛越瘋?cè)嗽骸?i>(One Flew Over the Cuckoo's Nest)熊昌。

許多影評家,電影導(dǎo)演和觀眾都把這部作品稱為有史以來最偉大湿酸,最有影響力的電影之一婿屹。而劇中由安東尼·霍普金斯扮演的男主角漢尼拔(Hannibal)以及由朱迪·福斯特扮演的女主角克拉麗斯(Clarice)都非常深入人心,成為了經(jīng)典的熒幕形象推溃,更是被美國電影學(xué)院(AFI)評為歷史上最偉大的電影反派和女主角之一昂利。

▲安東尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)&朱迪·福斯特(Jodie Foster)

劇中有一幕非常經(jīng)典的橋段:身為實(shí)習(xí)特工的女主克拉麗斯為了追尋殺人狂“野牛比爾”的線索,前往一所監(jiān)獄探訪精神病專家漢尼拔博士铁坎,這也是他們兩位的第一次見面蜂奸,霍普金斯炸裂的演技也使得這一幕令人看得毛骨悚然,印象深刻硬萍。

▲截自00:12:28秒開始

而曼德拉效應(yīng)正是出現(xiàn)在這里扩所,我們從動圖中可以看到,克拉麗斯與漢尼拔博士見面后朴乖,漢尼拔說的第一句話是“Good morning”祖屏,如果僅僅是這樣一句極為普通的開場白,在我看來是不足以支撐起整段情節(jié)的靈魂的买羞,更不要說如何使之成為經(jīng)典橋段袁勺,因?yàn)檫@實(shí)在是太空洞無力了。

漢尼拔博士本身就是精神病學(xué)的專家畜普,同時他對心理學(xué)也有很深的造詣期丰,他非常善于捕捉人的細(xì)微心理狀態(tài)并加以利用,而這句簡單的開場白實(shí)在是過于平庸和直白了吃挑,如果把它換成另外一句話會有怎樣的效果呢钝荡?比如“Hello,Clarice”,事實(shí)上儒鹿,在很多人的印象中漢尼拔確實(shí)是這樣說的化撕。

▲圖片來源:reddit

“我不太確定這句話出現(xiàn)在電影的哪個片段,但它肯定出現(xiàn)過约炎,我想應(yīng)該就是漢尼拔在牢房中說的”植阴、“與‘Hello,Clarice’對電影的影響相比蟹瘾,‘Good morning’實(shí)在是顯得超級無敵弱”。這是國外論壇上對此的一些討論掠手,還有很多關(guān)于這個話題的熱帖憾朴,大多都是認(rèn)為原電影中漢尼拔說的就是“Hello,Clarice”。我們現(xiàn)在都知道這次在獄中是兩人的第一次見面喷鸽,正因?yàn)槿绱酥诶祝瑵h尼拔能在這時說出對方的名字就會帶給觀眾無限的遐想,不但立住了這個有些病態(tài)的高智商反派人物做祝,同時也使得整個劇情的驚悚懸疑色彩得到進(jìn)一步升華砾省,再結(jié)合之后的劇情,會更加讓人回味無窮混槐,細(xì)思極恐编兄。

而隨著“調(diào)查”的繼續(xù)深入,斜陽君發(fā)現(xiàn)了一個更加恐怖離奇的事情声登,這部影片可能還存在另外一個最原始的未經(jīng)“篡改”的版本狠鸳,我們先一起來看下斜陽君截取的動圖。

字幕可以作假悯嗓,配音也可以作假件舵,但是劇中人物的嘴型是無法作假的,斜陽君經(jīng)過反復(fù)比對發(fā)現(xiàn)脯厨,這兩個版本在同一個場景同一個時刻漢尼拔說那句臺詞的嘴型是完全不一樣的铅祸,這里他說的明顯就是“Hello,Clarice”,但奇怪的是《沉默的羔羊》除了推出過一部續(xù)集和兩部前傳之外從未發(fā)布過任何經(jīng)過剪輯修改的版本俄认,也就是說我們現(xiàn)在能找到看到的所有版本都是“Good morning”版个少,那么上面的片段和人們記憶又是從何而來的呢?

No.4《阿甘正傳》

▲圖源:豆瓣

在斜陽君看來《阿甘正傳》絕對是一部足以永遠(yuǎn)載入史冊的“標(biāo)桿式”電影眯杏,或者更準(zhǔn)確的說是藝術(shù)品夜焦。

這部上映于1994年的美國喜劇勵志電影可以說是無數(shù)電影愛好者甚至影視工作者心中沒有之一的巔峰之作,常年霸占豆瓣電影top250前三名(第一名《肖申克的救贖》岂贩、第二名《霸王別姬》)茫经,IMDb評分8.8,要知道排在第一位的《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)也只有9.2分萎津。

▲圖源:IMDb

而這部湯姆·漢克斯(Tom Hanks)的封神之作不僅在藝術(shù)上取得了卓越的成就卸伞,在票房上也獲得了巨大的成功,作為美國電影史上最賣座的電影之一锉屈,《阿甘正傳》全球累積票房收入超過了6億美元荤傲,僅電影原聲帶的銷量就超過1200萬張,真可以說是叫好又叫座的代表作品颈渊。這里我想引用芝加哥太陽時報的著名評論家羅杰·埃伯特(Roger Ebert)對這部作品的評價再恰當(dāng)不過了:

I've never met anyone like Forrest Gump in a movie before, and for that matter I've never seen a movie quite like 'Forrest Gump.' Any attempt to describe him will risk making the movie seem more conventional than it is, but let me try. It's a comedy, I guess.?

Or maybe a drama. Or a dream. The screenplay by?Eric Roth?has the complexity of modern fiction...The performance is a breathtaking balancing act between comedy and sadness, in a story rich in big laughs and quiet truths...What a magical movie.

“我從未遇見過像電影中阿甘那樣的人遂黍,因此我也從未看過像‘阿甘正傳’一樣的電影终佛。任何試圖對這部電影的評述都可能導(dǎo)致其看上去庸俗不堪,但我想試試雾家,我猜它可能是一部喜劇铃彰,或是一部戲劇,又或者它本就是一個夢芯咧。出自埃里克·羅斯之手的劇本極賦現(xiàn)代小說的復(fù)雜性...劇中的演繹在喜劇與悲劇之間找到了令人驚嘆的平衡牙捉,豐富的故事中動與靜完美結(jié)合...真是一部神奇的電影!”

"you got to put the past behind you,before you can move on."

就像其他大部分的傳奇電影一樣敬飒,《阿甘正傳》中也有很多膾炙人口的經(jīng)典臺詞邪铲,而其中最為人所稱道一句就是“life is like a box of ?chocolates. You never know what you're going to get.(人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道下一塊是什么樣的)无拗∷。看起來似乎很正常的一句電影對白,而問題恰恰就出現(xiàn)在了這句很多人都能倒背如流的臺詞上面蓝纲,我們先來看原片中阿甘是怎么說的。

▲截自00:03:39秒開始

發(fā)現(xiàn)問題了嗎晌纫?原片中阿甘說的是“l(fā)ife?was?like a box of? chocolates”而不是“is”税迷,斜陽君以0.2倍速反復(fù)聽了10幾遍,確認(rèn)其說的是“was”锹漱,熟悉英文語法的同學(xué)都知道“is”是“be”的第三人稱單數(shù)現(xiàn)在時形式箭养,而“was”則是它的過去式,兩者代表了不同的時態(tài)哥牍,正常來說是不會混用的毕泌。而劇中這句話要表達(dá)的意思明顯不應(yīng)該是過去發(fā)生的事情,所以在這里使用“was”就顯得非常奇怪嗅辣。

更奇怪的還在后面撼泛,經(jīng)常用谷歌搜索的同學(xué)應(yīng)該知道谷歌有一個非常好用的功能叫做“谷歌趨勢”(google trends),簡單來說就是它能顯示世界范圍內(nèi)的人使用某個關(guān)鍵詞在google引擎上的搜索次數(shù)澡谭,并能與其相近的關(guān)鍵詞進(jìn)行對比愿题,從而反映出這個關(guān)鍵詞的熱度。那么我們就來看下在人們的印象中這句臺詞到底是怎么樣的蛙奖。

▲圖源:google trends

圖中藍(lán)色代表“is”潘酗,紅色代表“was”,這幾張圖的結(jié)論就是從2004年至今在google上面使用“is”進(jìn)行搜索的人數(shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于使用“was”進(jìn)行搜索的人數(shù)雁仲,非匙卸幔夸張對不對,這種幾乎9:1的比例想必不用我再過多解釋了攒砖,難道連以英語為母語的人們對如此經(jīng)典的臺詞都會集體記錯缸兔?

No.5《泰坦尼克號》

▲圖源:豆瓣

之所以把《泰坦尼克號》放在最后講日裙,也是出于個人的一點(diǎn)私心,因?yàn)檫@部電影是斜陽君最喜歡的電影之一灶体,同時也是對我影響比較大的一部作品阅签,因此當(dāng)我發(fā)現(xiàn)這部電影中出現(xiàn)了曼德拉效應(yīng)的時候還是非常震驚的。

《泰坦尼克號》(Titanic)是由加拿大傳奇導(dǎo)演詹姆斯·卡梅隆(James Cameron)于1997年創(chuàng)作并執(zhí)導(dǎo)的史詩級愛情災(zāi)難電影蝎抽,兩位主演也是大家非常熟悉的“小李子”萊昂納多·迪卡普里奧以及英國著名女演員凱特·溫斯萊特政钟。

▲萊昂納多(Leonardo DiCaprio)&凱特(Kate Winslet)

這里插句題外話,這兩位年輕時候的顏值稱之為“天人下凡”不過分吧樟结,可惜現(xiàn)在...好吧养交,演員都講究放飛自我...

《泰坦尼克號》一上映便獲得了巨大的商業(yè)成功,加上2012年上映的3D版瓢宦,其全球累計票房收入達(dá)到了史無前例的21.8億美元碎连,這也成為了當(dāng)時票房收入最高的電影,這個記錄直到12年后的2010年才被另一部大制作電影打破驮履,這部電影叫做《阿凡達(dá)(28億美元)鱼辙。

不僅如此,《泰坦尼克號》也成為了當(dāng)時奧斯卡頒獎典禮的最大贏家玫镐,共得到了14個奧斯卡獎項(xiàng)提名倒戏,并最終斬獲了其中的11個,其中包括“最佳影片”和“最佳導(dǎo)演”獎恐似,可謂名利雙收杜跷。

就是這樣一部人盡皆知的電影中同樣出現(xiàn)了疑似曼德拉效應(yīng),而且也是一句非常經(jīng)典臺詞矫夷,那就是出自小李子的:“i'm the king of the world(我是世界之王)葛闷。這句臺詞之所以經(jīng)典,是因?yàn)樗坏昝涝忈屃藙≈小癹ack”充滿青春活力又帶些年少輕狂的人物特點(diǎn)双藕,同時也和不久后發(fā)生的大災(zāi)難形成了強(qiáng)烈的戲劇沖突淑趾,渲染了結(jié)局的悲劇氣氛。

▲截自00:33:27秒開始

從圖中我們可以看到字幕上寫的是:“i'm the king?of?the world”忧陪,其實(shí)是字幕寫錯了治笨,jack在原片中說的是“i'm the kingin?the world ”,這就非常奇怪了赤嚼,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人的印象和字幕組是一樣的旷赖,這句臺詞中出現(xiàn)的應(yīng)該是“of”而不是“in”。

首先更卒,我們都知道“of”和“in”的英文發(fā)音是完全不同的等孵,“of”是沒有舌音的,而“in”發(fā)的是平舌音蹂空,就好比中文的“陽”和“陰”俯萌,人們沒有理由會記錯對不對果录?

再者,這兩個單詞都可以單獨(dú)放在原句中咐熙,語法上是沒有問題的弱恒,但是意思上就會有細(xì)微的差別,還是拿我們最熟悉的中文舉例棋恼,“我是世界之王”和“我是這世界里的王”返弹,乍一看沒什么區(qū)別,但是你品爪飘,你細(xì)品...可能例子不算特別恰當(dāng)义起,但也能一定程度上說明問題。

為了證明不是我一個人記錯师崎,我們來看下油管上關(guān)于這個片段的一些留言默终。

▲圖源:油管

可以看到,從5年前開始就有網(wǎng)友注意到了這個問題犁罩,并且都是以英語為母語的人齐蔽,我們再來看下google trends的結(jié)果。

▲圖源:google trends

藍(lán)色代表“of”床估,紅色代表“in”肴熏,結(jié)果同樣非常懸殊,而且這里我們會發(fā)現(xiàn)一個非常奇怪的問題顷窒,在2004年前后兩者的人數(shù)幾乎一樣,而越往后面搜索“of”的人數(shù)就變得越多源哩。更詭異的是作為一部加拿大導(dǎo)演拍攝的電影鞋吉,在加拿大使用“in”進(jìn)行搜索的人數(shù)幾乎為,“0”励烦!那么到底被篡改的是劇中的人物還是我們的記憶呢谓着?

以上就是影視劇中疑似出現(xiàn)曼德拉效應(yīng)的5個典型案例,實(shí)際上還有很多類似的現(xiàn)象坛掠,例如86版《西游記》中車遲國斗法“不存在的片段”赊锚、《星戰(zhàn)5》中黑武士說的那句“no,i am your father”、經(jīng)典歌曲《We are the Champions》的結(jié)尾“of the world”等等屉栓,這個世界上還有太多的秘密等著我們?nèi)ヂl(fā)現(xiàn)舷蒲。

最后,斜陽君想請各位一起來做件事情友多,拿出你的手表或看下家里的鐘表牲平,如果表盤上的時刻數(shù)字是羅馬數(shù)字,那么請注意在“4”的位置上出現(xiàn)的是什么域滥,是“Ⅳ”纵柿?還是“‖‖”蜈抓?

怎么樣,奇怪嗎昂儒?

--完--

本文內(nèi)容僅代表個人觀點(diǎn)

暫無完整科學(xué)理論依據(jù)支持

個中虛實(shí)請君自辨

為保護(hù)個人權(quán)益

素材中所有頭像及ID均已打碼

文丨一盞斜陽

圖丨網(wǎng)絡(luò)

(文章首發(fā)于公號:一盞斜陽沟使,如有素材侵權(quán)請聯(lián)系作者刪除)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者渊跋。
  • 序言:七十年代末腊嗡,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子刹枉,更是在濱河造成了極大的恐慌叽唱,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,607評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件微宝,死亡現(xiàn)場離奇詭異棺亭,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)蟋软,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,239評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門镶摘,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人岳守,你說我怎么就攤上這事凄敢。” “怎么了湿痢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,960評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵涝缝,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我譬重,道長拒逮,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,750評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任臀规,我火速辦了婚禮滩援,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘塔嬉。我一直安慰自己玩徊,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,764評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布谨究。 她就那樣靜靜地躺著恩袱,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪胶哲。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上憎蛤,一...
    開封第一講書人閱讀 51,604評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼俩檬。 笑死萎胰,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的棚辽。 我是一名探鬼主播技竟,決...
    沈念sama閱讀 40,347評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼屈藐!你這毒婦竟也來了榔组?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,253評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤联逻,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎搓扯,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體包归,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,702評論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡锨推,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,893評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了公壤。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片换可。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,015評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖厦幅,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出沾鳄,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤确憨,帶...
    沈念sama閱讀 35,734評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布译荞,位于F島的核電站,受9級特大地震影響休弃,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏吞歼。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,352評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一玫芦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧本辐,春花似錦桥帆、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,934評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至茫多,卻和暖如春祈匙,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,052評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工夺欲, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留跪帝,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,216評論 3 371
  • 正文 我出身青樓些阅,卻偏偏與公主長得像伞剑,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子市埋,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,969評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容