NCE-2 9 A cold welcome

Origin Content

Lesson 9 A cold welcome 冷遇

On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted, 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment everybody began to laugh and sing.

Knowledges

  • cold welcome 冷遇
  • town hall: 政會大樓,鎮(zhèn)政廳. city hall 市政廳
  • a large crowd of people: A particular crowd is a group of friends, or a set of people who share the same interests or job. (志趣相投或工作相同的)一伙人趣兄,一幫人
  • gather
  • refuse to do sth: If you refuse to do something, you deliberately(故意地) do not do it, or you say firmly that you will not do it.
  • at that moment
  • would strike twelve 這是過去將來時, 不是虛擬語氣
  • 時間書寫: x minutes/quarter (to/before|past/before) ten

From View of The Person Who shouted:

It was Wednesday which 'is'[=> was 190121] the last day of last year. On evening, I went to the City Hall and a great crowd of poeple had gathered under the City Hall clock. We were all expecting 'for welcoming the new year'[=> the coming new year 170121]. But the clocked[=> clock] stopped at five minutes to twelve and the big minute hand didn't move[: 該句應(yīng)該分鐘停止在前, 時間停止在后 170121]. We waited and waited but the clock did not strike yet. We were not aware that the clock has been out of work until I suddenly glanced at my watch. I yelled[=> cried out] that the clock ''[=> was stop. The clock seemed 大喊不喊那么的句子 170121] didn't welcome the new year and it 'had been'[=> stopped 170121] two minutes past twelve! At the moment, all people had already been laughing and singing.

Knowledges

  • expect / wait for / look forward to
    • expect表示認為某人或某物即將到達绽左,或某事即將發(fā)生, 沒有 expect for 的用法
    • wait for表示在原地等某人到達或者某事發(fā)生
    • look forward to表示期盼某事發(fā)生,因為會從中獲取樂趣
  • be aware of
  • yell/shout that 說的事情都有點負面, cry out that 會中性一些.

From The Clock's View:

I am a clock in the City Hall. It was Wednesday, the last day of the year. I was happy because there were a large crowd of people under me and they were waiting 'for welcoming'[=> to welcome :170121] the new year on the evening. The people would 'danced and sang'[=> start dancing and singing :170121 would后面詞態(tài)不對, 后面敲鐘可以認為是瞬間動作, 這里要用start doing] song[=> songs] when I struck. But a damn mouse ran into my body and 'was blocked'[=> get stuck :170121 老鼠阻礙了齒輪, 老鼠陷在齒輪中] in a gear. Then I was not able to move my second hand. It was two minutes past twelve, but the people were still waiting for my striking of new year until they found out that I had stopped work. Then they began laughing and singing.

Knowledges

  • wait for sth.
  • wait to-inf: 等待做某事, 這里錯了
  • find/find out/discover
  • begin to do / begin doing
  • begin with sth / begin by doing sth. 開始著手做...

170121

  • get stuck 陷入, 動不了 it is fixed tightly in this position and is unable to move

Remembers

只記錄一兩條覺得最有用的

  • "等待/期待"的表達
  • expect表示認為某人或某物即將到達艇潭,或某事即將發(fā)生

We were expecting rain.

  • wait for表示在原地等某人到達或者某事發(fā)生

We got off the plane and waited for our luggage.

  • look forward to表示期盼某事發(fā)生拼窥,因為會從中獲取樂趣

I always looked forward to seeing her.

(作文時間: 2016年12月22日, 耗時: 120分鐘)

30天后修改意見

(修改時間: 2017-01-21, 耗時: 30 分鐘)

修改了 yell => cry, was blocked => got stuck 等用詞錯誤.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市蹋凝,隨后出現(xiàn)的幾起案子鲁纠,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖仙粱,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件房交,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡伐割,警方通過查閱死者的電腦和手機候味,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來隔心,“玉大人白群,你說我怎么就攤上這事∮不簦” “怎么了帜慢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長唯卖。 經(jīng)常有香客問我粱玲,道長,這世上最難降的妖魔是什么拜轨? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任抽减,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上橄碾,老公的妹妹穿的比我還像新娘卵沉。我一直安慰自己,他們只是感情好法牲,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布史汗。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般拒垃。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪停撞。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天悼瓮,我揣著相機與錄音怜森,去河邊找鬼。 笑死谤牡,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛副硅,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播翅萤,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼恐疲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了套么?” 一聲冷哼從身側(cè)響起培己,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎胚泌,沒想到半個月后省咨,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡玷室,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年零蓉,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了笤受。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡敌蜂,死狀恐怖箩兽,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情章喉,我是刑警寧澤汗贫,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站秸脱,受9級特大地震影響落包,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜摊唇,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一咐蝇、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧遏片,春花似錦嘹害、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至髓需,卻和暖如春许师,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留魏铅,地道東北人园爷。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓蚀瘸,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容