譯文:
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭敛惊, 花開(kāi)燦爛如紅霞渊鞋。姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家瞧挤。
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭锡宋, 果實(shí)累累墜樹(shù)丫。姑娘就要出嫁了皿伺, 夫妻和睦是一家员辩。
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭, 桃葉茂密色蔥綠鸵鸥。姑娘就要出嫁了奠滑,夫妻和睦是一家。
①夭夭:指樹(shù)還年輕長(zhǎng)得好妒穴。②灼灼(zhuó酌):指紅紅宋税。③之子:這個(gè)姑娘。子也可指女子的讼油。④于歸:出嫁杰赛。歸指嫁。⑤室家:家庭矮台。蕡(fén墳):大乏屯。⑥蓁蓁(zhēn zhēn真真):茂盛。
《桃夭》這首詩(shī)是《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)?周南》的第六篇瘦赫,這是女子出嫁時(shí)所演唱的歌辰晕。
在這首詩(shī)里块攒,巧用比興货矮,把出嫁的女子比作年輕長(zhǎng)得好的桃樹(shù)。全詩(shī)共三章钮热,第一章寫(xiě)“桃之花”,第二章寫(xiě)“桃之實(shí)”窘问,第三章寫(xiě)“桃之葉”辆童。
用桃樹(shù)的三次變化,表達(dá)了三層不同的意思惠赫。開(kāi)篇寫(xiě)“花”把鉴,言新娘之美,不僅貌若桃花汉形,而且品德美好如桃纸镊,這點(diǎn)從第一章最后一句“宜其室家”可以看出。第二章概疆,“有蕡其實(shí)”逗威,言下之意,祝她“早生貴子”岔冀。第三章以“桃之葉”為喻凯旭,意即我們平時(shí)所說(shuō)的“開(kāi)枝散葉”,進(jìn)一步希望女子出嫁能夠多生子使套,與夫家和睦相處罐呼。
詩(shī)文三章,每一章都自由押韻侦高。
第一章的韻腳是“華”和“家”嫉柴;第二章是“實(shí)”和“室”;第三章“蓁”和“人”奉呛。由此形成回環(huán)往復(fù)之美计螺。
因?yàn)檠喉嵉男枰渲械摹笆壹摇迸c“家室”“家人”略微有點(diǎn)變化瞧壮。在這簡(jiǎn)單的變化之中喻有深意登馒,即一個(gè)女子,不僅要外表若桃咆槽,更要“宜室”“宜家”與“宜人”陈轿,具有內(nèi)在的美。只有內(nèi)外兼修的女子秦忿,才更值得稱(chēng)道麦射。
這也說(shuō)明,自古以來(lái)灯谣,人們對(duì)女子的外在美與內(nèi)在美都有相當(dāng)高的要求法褥。這也表明人們對(duì)一個(gè)家庭和睦的看重。正因?yàn)槿绱顺晏耄短邑病芬辉?shī)才會(huì)反復(fù)吟詠“宜其室家”“ 宜其家室”“ 宜其家人”。
就是現(xiàn)代社會(huì),如果一個(gè)女子達(dá)到了“宜室”“宜家”與“宜人”呐萨,就是一個(gè)比較完美的女人了杀饵。
看來(lái),古人早就明白我們今人常念叨的“女人家谬擦,女人家,無(wú)女不成‘家’”惨远,早就懂得“女人”對(duì)一個(gè)家庭的重要性谜悟,只是由于封建制度的各方面原因,女子的地位卻無(wú)比低下葡幸。這又另當(dāng)別論了贺氓。
認(rèn)真讀完《桃夭》蔚叨,凡女子都可學(xué)會(huì)為人處世之道。畢竟一個(gè)人要融入一個(gè)家庭不那么容易≌夼啵現(xiàn)代女子蔑水,亦可以“宜家”“宜室”“宜人”的標(biāo)準(zhǔn)要求自己,而不是出了一丁點(diǎn)問(wèn)題扬蕊,就吵吵鬧鬧離婚搀别,無(wú)端多出許多無(wú)辜的單親家庭的孩子。
看來(lái)尾抑,讀《桃夭》歇父,有利于家庭和睦,社會(huì)穩(wěn)定蛮穿。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地庶骄,我們仿佛看見(jiàn)一個(gè)美麗的新嫁娘,她邁著蓮步践磅,款款走上花轎单刁。人們吟詠著這首《桃夭》,一唱三嘆府适,把迎娶的新郎唱得呵呵笑羔飞,他的心里也生出了一枝艷麗的桃。隨著歌聲檐春,迎親隊(duì)伍愈走愈遠(yuǎn)逻淌,走進(jìn)了一條歷史的巷子里,那歌疟暖,那美嫁娘卻永在我們心里……