英文詩詞翻譯

網(wǎng)上有所謂莎士比亞的英文詩(當(dāng)然有文章說根本不是)的各種翻譯,現(xiàn)試譯五律和七律各一首兑宇。

五律

雨來伴君逰碍侦,張傘遮嬌羞。

日上期相見隶糕,林邊去尋幽瓷产。

暖風(fēng)吹人醉,冷艷鎖窗鉤枚驻。

真怕說偕老濒旦,恐將獨(dú)白頭。


七律

花開三月雨帶香再登,秀傘深遮嬌娥妝尔邓。

日日陽光酬期盼,時時樹下圖陰涼锉矢。

和風(fēng)軟軟送春意梯嗽,玉手匆匆鎖朱窗。

怎信郎君垂愛語沽损,黃粱夢醒斷愁腸灯节。

原詩如下:

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid, you say that you love me too.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市绵估,隨后出現(xiàn)的幾起案子炎疆,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖国裳,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,884評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件形入,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡躏救,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)唯笙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,347評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來盒使,“玉大人崩掘,你說我怎么就攤上這事∩侔欤” “怎么了苞慢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,435評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長英妓。 經(jīng)常有香客問我挽放,道長绍赛,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,509評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任辑畦,我火速辦了婚禮吗蚌,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘纯出。我一直安慰自己蚯妇,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,611評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布暂筝。 她就那樣靜靜地躺著箩言,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪焕襟。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上陨收,一...
    開封第一講書人閱讀 49,837評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音鸵赖,去河邊找鬼务漩。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛它褪,可吹牛的內(nèi)容都是我干的菲饼。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,987評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼列赎,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了镐确?” 一聲冷哼從身側(cè)響起包吝,我...
    開封第一講書人閱讀 37,730評論 0 267
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎源葫,沒想到半個月后诗越,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,194評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡息堂,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,525評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年嚷狞,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片荣堰。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,664評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡床未,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出振坚,到底是詐尸還是另有隱情薇搁,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,334評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布渡八,位于F島的核電站啃洋,受9級特大地震影響传货,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜宏娄,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,944評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一问裕、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧孵坚,春花似錦粮宛、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,764評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至逗堵,卻和暖如春秉氧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背蜒秤。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,997評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工汁咏, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人作媚。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,389評論 2 360
  • 正文 我出身青樓攘滩,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親纸泡。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子漂问,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,554評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容