如果你沒有耐心在一個充滿陽光的下午,拿一本哲學書起來看上一個半小時,那還是不要看這部電影了好乐,當然是去觀光于阿姨的另說匾竿,畢竟她剛拿了奧斯卡影后瓦宜。
電影節(jié)奏相當平淡,而且主要人物都是哲學從業(yè)人士岭妖,對話中不免經(jīng)常有哲學家和名字以及相關(guān)的哲學段落临庇。電影直接展現(xiàn)的東西非常少,但是是否隱晦地表達了其他東西昵慌,是否有些微地諷刺或者隱喻假夺,這完全看各人理解。
影片的題目很有意思斋攀,《將來的事》這個中文名我到看完也沒有理解已卷,L'avenir的意思是未來,大概是通過這影片前后一些瑣事來讓人們想象淳蔼,這個女主到底會有怎樣的未來呢侧蘸?
女主娜塔莉是個高中哲學老師,丈夫也是大學或者什么的哲學老師鹉梨,有個自私瘋癲的母親讳癌,小孩子們剛成年,整天的生活就上課存皂,寫教材晌坤,操持家務,以及被母親折騰旦袋。接著骤菠,丈夫有外遇離她而去了,母親死了疤孕,孩子也長大離開了娩怎,寫的教材也因為市場問題合約中止了。
短短幾天時間內(nèi)胰柑,她的生活突然變得空蕩蕩了截亦,她似乎徹底自由了爬泥,前所未有的自由。這樣的她崩瓤,應該有怎樣的未來呢袍啡?畢竟她是一個知性而充滿智慧的中產(chǎn)階級,長得也還算漂亮却桶。
影片中有一個人設很有意思境输,是娜塔莉的得意門生法比安,哲學專業(yè)的高材生颖系。法比安小時候受娜塔莉的啟蒙認識哲學嗅剖,并在她的指引下度過難關(guān)成長起來。后來娜塔莉中年生活的轉(zhuǎn)折后嘁扼,法比安又反過來像一個鼓勵和引導的老師信粮。師生之間那種若有若無的情愫,其實是很美好的東西趁啸,那種你知道不會去推動它强缘,只會讓它隨時間流逝。
法比安在山上跟一群志同道合的人過著類似烏托幫一樣的生活不傅,娜塔莉也在突然一身輕松后去那里看望了她的這位學生旅掂,并在那住了幾天。因為難以置信法比安連齊澤克的書也看访娶,覺得這樣是不是太混亂了商虐,而法比安則回應說,他看崖疤,但并不表示贊同秘车。接著發(fā)生了以下對話
法比安:我探索行為和思想間的問題,這不是你的教學重心戳晌。
娜塔莉:為什么你這么說鲫尊?我向來堅持思想和生活合一。我自己也一直試著這么做
法比安:對沦偎,沒錯疫向,但不會超出內(nèi)心層次。
娜塔莉:怎么說豪嚎?
法比安:你只在意每天的生活舉止搔驼,不會讓它損及你的價值標準,但無法接受讓思想失控侈询,進而導致你生活的巨大改變舌涨。
娜塔莉:你想說什么?
法比安:你去示威足夠讓你覺得自己是知道分子扔字,這樣讓你舒服囊嘉,但不會危及你的生活方式温技。
娜塔莉:你要說我中產(chǎn)階級的生活?為何你不能脫離這個軌道扭粱?我覺得這有點貧乏舵鳞。
法比安:如果這樣想你會好受些。
娜塔莉:我沒革命企圖琢蛤,這是真的蜓堕,我的企圖比較低調(diào),我試著教年輕人自己思想博其,我們沒完全同意對方套才,但我想我有教會你這個。
在發(fā)生了這段對話后慕淡,娜塔莉后來在床上抽泣背伴,接著她就離開了那個烏托幫回到巴黎。
我一直沒太確切地明白法比安的意思儡率,但我覺得他是有所指的挂据,思想和生活合一以清,我想大概指的娜塔莉本該屬于的生活與這邊的烏托幫格格不入儿普,即便她現(xiàn)在已經(jīng)徹底自由了,她也不屬于這里掷倔,盡管她初來的時候覺得這里一切都好眉孩。
片中的音樂非常好聽,同時勒葱,也非常有”意思“浪汪。娜塔莉第一次去法比安那,車上放的是Woody Guthrie的Ship in the Sky凛虽,去往鄉(xiāng)村的路上放著鄉(xiāng)村民謠死遭,感覺很好,娜塔莉覺得很好聽凯旋,她說跟她丈夫聽了20年舒曼呀潭、勃拉姆斯都要聽吐了。感覺這是在通往自由之路至非。
后來第二次去法比安那里是一年后钠署,她當了外祖母,去寄養(yǎng)那只黑貓荒椭。這次去跟上次心境完全不一樣谐鼎,只住一晚,也沒什么特別的對話趣惠,只知道她嘗試了大麻狸棍,但不適應身害,她問法比安圣誕怎么過,法比安回答他們不怎么過家庭生活草戈。在法比安把她送回來的路上题造,BGM是一首Deep Peace,感覺這首歌也非常契合她當時的心境——深深地平靜吧猾瘸。
最后界赔,娜塔莉跟孩子們一起過圣誕節(jié),給他們做吃的牵触,小寶寶哭了她就去房間抱著哄淮悼,在她的哄唱聲中字幕打出,音樂響起揽思,這時候的音樂是被翻唱無數(shù)次的Unchained Melody袜腥,不變的旋律,鏡頭色調(diào)很溫暖钉汗。
這還不是片尾曲羹令,片尾曲在最頂上,還是回到舒伯特的古典音樂损痰,所以感覺隱約有種微微的諷刺在里面福侈。感覺不太好把握,因為導演是某大學的哲學教授卢未。
總之肪凛,不管生活如何變故,娜塔莉最終大概還是讓思想和生活合一了吧辽社∥扒剑可能這也是導演要傳達的東西,一定要過跟你思想契合的生活滴铅,你有什么樣的相思戳葵,什么樣的觀念就該去過什么樣的生活,而不是為了某個人或者某些人把自己強置于某種格格不入的境地汉匙。