有人說《圣經(jīng)》里的這些詩很騷跨释,那就譯幾首看看唄

《舊約·雅歌》中譯測試版(前四首)


《所羅門之歌》

Song of Solomon


第 一 篇

Chapter 1


眾歌中的歌钱贯,所羅門所作窗宇。

The song of songs, which is Solomon's.


(一)


愿他吻我措伐,以他的唇輕吮。

如飲醇酒军俊,我的愛醇于酒废士。


Let him kiss me with the kisses of his mouth:for my love is better than wine.


(二)


如膏如脂,芬香的你的名字蝇完。

芬香漫溢官硝,漫入少女的心底。


Because of the savour of the good ointments thy name is asointment poured forth, therefore do the virgins love thee.


(三)


牽我的手短蜕,我與你一起走氢架。

入你寢宮,春宵歡醉如夢朋魔。

酒醉易醒岖研,心醉了不欲醒。


Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.


(四)


耶路撒冷的妹妹警检,我生得黑但顏美孙援。

像阿瑪尼的西服,像 T2腰間的弧扇雕。


I am black, but comely, O ye daughters ofJerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.


(譯者注: “ T 2 ”為錘子手機第二代旗艦尤物——“Smartisan T2” 的略寫)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末拓售,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子镶奉,更是在濱河造成了極大的恐慌础淤,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件哨苛,死亡現(xiàn)場離奇詭異鸽凶,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機建峭,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門玻侥,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人亿蒸,你說我怎么就攤上這事凑兰≌谱” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,852評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵票摇,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我砚蓬,道長矢门,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,621評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任灰蛙,我火速辦了婚禮祟剔,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘摩梧。我一直安慰自己物延,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,741評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布仅父。 她就那樣靜靜地躺著叛薯,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪笙纤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上耗溜,一...
    開封第一講書人閱讀 49,929評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音省容,去河邊找鬼抖拴。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛腥椒,可吹牛的內(nèi)容都是我干的阿宅。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,076評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼笼蛛,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼洒放!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起滨砍,我...
    開封第一講書人閱讀 37,803評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤拉馋,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后惨好,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體煌茴,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,582評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年日川,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了蔓腐。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,716評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡龄句,死狀恐怖回论,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出散罕,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤傀蓉,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布欧漱,位于F島的核電站,受9級特大地震影響葬燎,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏误甚。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,039評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一谱净、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望窑邦。 院中可真熱鬧,春花似錦壕探、人聲如沸冈钦。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽瞧筛。三九已至,卻和暖如春导盅,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間驾窟,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,027評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工认轨, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留绅络,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評論 2 361
  • 正文 我出身青樓嘁字,卻偏偏與公主長得像恩急,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子纪蜒,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,612評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容