娃娃屋
劇情:莫妮卡“壞”姑姑去世了连茧,留下娃娃屋給莫妮卡,菲比想玩卻拿來很奇怪的裝飾巍糯,被莫妮卡拒絕后自己買了新的娃娃屋卻不幸被燒;瑞秋上司看上錢德勒罚斗,錢德勒不喜歡她卻一直沒說明白;喬伊因為凱特受傷杆故,打電話一一對前任道歉。
1.rip:裂開家肯,撕開
Joey:And it’s lke somebody’s?ripping?out my heart.
心如刀割。
(喬伊說自己喜歡女演員,女演員卻和導(dǎo)演有一腿自己很傷心)
?
2.cranky:暴躁的歹茶,古怪的尸昧,動搖的
Monica:She was a cruel,cranky?old bitch.
她就是一個殘忍的糟老太婆。
(羅斯通知莫妮卡他們的姑姑去世了尘喝,莫妮卡說太好了)
?
3.lingerie:女性貼身內(nèi)衣褲
Rachel:You do realize that we don’t keep the women’slingerie?here in the office.
你真的知道我們不會在辦公室放女性內(nèi)衣吧。
(瑞秋和錢德勒中午一起吃飯,錢把瑞秋送回辦公室戴质,其實是自己另有“安排”想看最新的單品)
?
4.goofy:傻瓜离唬,愚笨的
Rachel:He’s just?goofy?like that.
他就是瘋瘋癲癲的。
(瑞秋的上司對錢德勒有好感)
?
5.ghost:鬼型凳,幽靈
Attic:閣樓,頂樓
Phoebe:That’s the?ghost?for the?attic.
那是閣樓的鬼。
(菲比帶了好多稀奇古怪的東西來玩莫妮卡的娃娃屋)
?
6.understudy:替身缴淋,候補演員
Lauren:I’m lauren,kate’s?understudy.
我是羅倫,凱特的替身畔规。
(喬伊被搭訕)
7.rehearsal:練習(xí)莫绣,排練
Lauren:What are you doing after?rehearsal?
你排練完去哪软驰?
?
8.compulsion:強迫的,沖動
Chandler:It’s a?compulsion.
那是沒辦法的。
(錢德勒約會完沒感覺也說會打電話給瑞秋上司,說自己是習(xí)慣性說的)
?
9.
Joanna:Will you please climb out of my butt.
你不要拍我馬屁了好吧。
(喬安娜一直在等錢德勒的電話每瞒,蘇菲說可能是錢被你迷倒了所以不敢冒失)