話說出國之前蜈项,對(duì)自己的英語水平那可謂是充滿了信心聘殖。高考143,雅思6.5的分?jǐn)?shù)讓我自以為英語簡直崗崗的行瑞。殊不知奸腺,落地英國確實(shí)糗事大全的開始。現(xiàn)在想來血久,時(shí)常笑到直不起腰突照。俗話說,獨(dú)樂樂不如眾樂樂氧吐,犧牲我一個(gè)讹蘑,開心千萬家末盔!請(qǐng)叫我無私的諾兒!
1.?
大一時(shí)候住的學(xué)生宿舍座慰,每人一間陨舱,6個(gè)人共用一個(gè)廚房那種。剛到每兩天版仔,在廚房碰到了一個(gè)亞洲妹子游盲,見我進(jìn)來,走到跟前蛮粮,深深一鞠躬益缎,曰:
“Hi, I am Japanese.I am Soari (讀音同sorry,她的名字)”然想。
我心里一驚莺奔,哎呦,這妹子對(duì)日本對(duì)我國犯的罪認(rèn)識(shí)的夠深刻啊变泄,見面就道歉令哟,趕忙說:
“That is alright.”
她猶豫了一下,又鞠一躬杖刷,語速如同《瘋狂動(dòng)物城》中的閃電励饵,說:
“I....am.... Soari.”?
我尋思著這姑娘是聽不懂a(chǎn)lright是啥意思吧,趕忙說:
“That is OK.”
時(shí)間就這樣靜止了滑燃,尷尬的要起雞皮疙瘩...妹子似乎反映過來了役听,說:
“My name is Soari”.
得,你父母給你起名字的時(shí)候一定不會(huì)想到有一天表窘,在英國典予,你會(huì)跟一個(gè)中國妹子,尷尬的sorry來sorry去半天吧.....
2.
某年過年乐严,諾爸飛到倫敦來陪諾仔瘤袖。期間大展身手包了一頓餃子,韭菜餡兒的昂验。本著發(fā)揚(yáng)中華人民熱情好客的優(yōu)良作風(fēng)捂敌,邀請(qǐng)了各位室友一同celebrate我們的盛世(其實(shí)就是吃餃子,哈哈)既琴。這可不得了了占婉,兩個(gè)日本妹子+一個(gè)美國妹子+一個(gè)斯里蘭卡妹子,一頓風(fēng)卷殘?jiān)坪笞郎现皇甫恩?毡P逆济。哦對(duì),他們學(xué)會(huì)了一句中文,叫:好吃奖慌。
某個(gè)周五抛虫,美國妹子曰:I really miss the dumplings. Shall we make it again?
得,你愛吃我就給你包唄简僧。
下午幾個(gè)娃歡天喜地去了超市建椰,買韭菜。臨走時(shí)候我跟他們說涎劈,記得啊广凸,要買leek,多買點(diǎn)。尼瑪我哪知道韭菜的英語叫‘Chinese leek’爸朊丁谅海!上次去中國超市說要leek就買回來了韭菜啊蹦浦!鬼知道Tesco賣的leek是這玩意兒芭び酢:
娃兒們不負(fù)眾望地買了3大包“韭菜”回來,很興奮的說原來大蔥還能包餃子.....
后來盲镶?切大蔥包餃子敖耐唷!那切的我們啊溉贿,眼淚一把鼻涕一把的啊枫吧,往事不堪回首啊。宇色。九杂。。宣蠕。例隆。
3.
要說中西語言中最大的不同,諾仔認(rèn)為是中文里存在“是的抢蚀,我不喜歡”這種說法镀层,而英語里,只存在“Yes, I do.” or "No,I do not." 兩種皿曲。但唱逢!就是因?yàn)檫@小小的不同,尼瑪經(jīng)常就陷入了死循環(huán)屋休,比如:
去超市坞古,收銀大媽見我買了不少東西,
大媽:“Do you need a bag?”(需要袋子嗎博投?)
我:“No.” (不要)
大媽:“No?” (不要嘛盯蝴?)?
我: “Yes.” (恩毅哗,不要听怕。)
大媽:“Yes?” (要?)
我:“No.” (不要虑绵。)
大媽:“No?” (不要尿瞭?)
我:.......
恩,死循環(huán).....
4.
有次在校園翅睛,看到一個(gè)認(rèn)識(shí)的德國妹子在哭声搁。那妹子超級(jí)愛亞洲小伙,非亞洲人不嫁那種捕发。知道她最近剛交了個(gè)韓國男票疏旨,估摸著是吵架了≡幔哭的抽噠噠的激起了本女漢子的保護(hù)欲檐涝,遂走上前去問:
“What's wrong with you?”?
我真的以為這句話是在關(guān)心人,在問人家“親法挨,你沒事吧谁榜?” 結(jié)果德國小妹看我一眼,翻個(gè)白眼凡纳,給了個(gè)詭異的目光.
后來才知道窃植,那句話的意思是“你特么有病嗎?”
下次關(guān)心人記得只要說“Are you alright荐糜?” 就可以了各位親巷怜。
噗,太多了狞尔。邊寫邊自己樂丛版。
未完待續(xù)吧。