* 用英語(yǔ)自身來(lái)理解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)是最好的方式世吨,《英讀廊》是《滿庭說(shuō)英語(yǔ)》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語(yǔ)閱讀能力上有所提升呻征,并樹(shù)立英語(yǔ)思維耘婚;
* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當(dāng)看解析閱讀陆赋,還有疑惑再看雙語(yǔ)對(duì)照沐祷。
* 解析中英語(yǔ)單詞的音標(biāo)使用Dictcom和IPA雙音標(biāo)標(biāo)注嚷闭,如果需要了解Dictcom音標(biāo),請(qǐng)參看我們的《dictionary.com所用的音標(biāo)體系》一文赖临。
* 本篇文章難度系數(shù)6.0胞锰,由《小仙英語(yǔ)伴讀》人工智能難度分析系統(tǒng)提供評(píng)分。
【編者按】希望大家能夠看到最后的彩蛋兢榨。
If Pluto is not a planet because it "has not cleared its neighboring region of other objects", how can Earth, Juptier, Saturn, etc be considered a planet?
【譯】如果冥王星不是一顆行星嗅榕,因?yàn)樗皼](méi)有清除鄰近區(qū)域的其他物體”,那么地球吵聪、木星凌那、土星等怎么能被視為行星呢?
【單詞】planet ['plan-it]['pl?n?t] n. 行星
【單詞】neighboring ['ney-ber-ing]['ne?b?r??] adj. 附近的暖璧;鄰近的案怯;鄰接的
【單詞】region ['ree-juhn]['ri?d??n] n. 地區(qū)君旦;范圍澎办;領(lǐng)域;地帶金砍;地域
【單詞】objects 原型:object ['ob-jikt, -jekt]['?bd??kt] n. 物體局蚀;目標(biāo);對(duì)象
【單詞】etc ['etk] abbr. 及其他恕稠;等等(=Et cetera)
【專有名詞】Pluto ['ploo-toh]['plu?t??] n. 冥王星琅绅,以羅馬神話中的冥界之神普魯托(Pluto)命名。原來(lái)被認(rèn)為時(shí)太陽(yáng)系九大行星中最遠(yuǎn)的一個(gè)鹅巍,后來(lái)的共識(shí)是取消了冥王星的第九大行星地位千扶。
【專有名詞】Earth 地名 [urth][??θ] n. 地球
【單詞】Jupiter ['joo-pi-ter]['d?u?p?t?] n. 木星;[羅馬神話]朱庇特
【專有名詞】Saturn ['sat-ern]['s?t??n] n. 土星 n. [羅神]農(nóng)神
【編者按】?“沒(méi)有清除鄰近區(qū)域的其他物體”是科學(xué)上定義的行星三大條件之一骆捧,另兩個(gè)條件是“必須是圍繞恒星運(yùn)轉(zhuǎn)的天體”和“質(zhì)量必須足夠大澎羞,它自身的吸引力必須和自轉(zhuǎn)速度平衡使其呈圓球狀”
Pluto is not a planet because it only meets two of the three IAU criteria to be considered a planet.
【譯】冥王星不是一顆行星,因?yàn)樗环蠂?guó)際天文學(xué)聯(lián)合會(huì)三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中的兩個(gè)敛苇。
【單詞】criteria 原型:criterion [krahy-'teer-ee-uhn][kra?'t??ri?n] n. 標(biāo)準(zhǔn)妆绞;準(zhǔn)則
【專有名詞】IAU一般指國(guó)際天文學(xué)聯(lián)合會(huì)(International Astronomical Union),是世界各國(guó)天文學(xué)術(shù)團(tuán)體聯(lián)合組成的非政府性學(xué)術(shù)組織枫攀。
I'm not clear on the interpretation of "having to clear its neighboring region of other objects".
【譯】我不清楚“必須清除其鄰近區(qū)域的其他物體”的解釋括饶。
【單詞】interpretation [in-tur-pri-'tey-shuhn][?n?t??pr?'te??n] n. 解釋;翻譯来涨;闡釋图焰;(藝術(shù)的)演繹
Earth has a moon.
【譯】地球有一個(gè)(衛(wèi)星)月亮。
【單詞】Earth 原型:earth [urth][??θ] n. 地球
【單詞】moon [moon][mu?n] n. 月亮蹦掐;月球
Is that not considered an object in a neighboring region?
【譯】它不被認(rèn)為是鄰近區(qū)域的一個(gè)物體嗎技羔?
Jupiter has tons of moons.
【譯】木星有很多衛(wèi)星驰徊。
【單詞】tons 原型:ton [tuhn][t?n] n. 噸;<口>大量
【單詞】moons 原型:moon [moon][mu?n] n. 月亮堕阔;月球棍厂,這里是指衛(wèi)星,moon也有衛(wèi)星的意思
Saturn has an entire ring.
【譯】土星有一個(gè)完整的光環(huán)超陆。
【單詞】entire [en-'tahyuhr][?n'ta??] adj. 全部的牺弹;完整的;全面的
【單詞】ring [ring][r??] n. 戒指时呀;環(huán)张漂;圈,這里指土星環(huán)谨娜,土星環(huán)是太陽(yáng)系行星的行星環(huán)中最突出與明顯的一個(gè)航攒,環(huán)中有不計(jì)其數(shù)的小顆粒,其大小從微米到米都有趴梢,軌道成叢集的繞著土星運(yùn)轉(zhuǎn)漠畜。環(huán)中的顆粒主要成分都是水冰,還有一些塵埃和其它的化學(xué)物質(zhì)坞靶。
Because they have cleared their neighborhoods of other objects.
【譯】因?yàn)樗麄兦宄烁浇钠渌矬w憔狞。
【單詞】neighborhoods 原型:neighborhood ['ney-ber-hood]['ne?b?h?d] n. 鄰近;鄰居
There is nothing more than 1% of the mass of the Earth anywhere near the orbit of earth.
【譯】在地球軌道附近的任何地方都沒(méi)有超過(guò)地球質(zhì)量1%的東西彰阴。
【單詞】mass [mas][m?s] n. 大量瘾敢;塊;眾多
【單詞】anywhere ['en-ee-hwair, -wair]['eniwe?] adv. 任何地方 n. 任何(一個(gè))地方
【單詞】orbit ['awr-bit]['??b?t] n. 勢(shì)力范圍尿这;軌道簇抵;軌跡
The same for the other 7 planets.
【譯】(太陽(yáng)系)其他7顆行星也一樣。
In the region of Pluto, there are thousands of objects near Pluto's size.
【譯】在冥王星的區(qū)域射众,有數(shù)千個(gè)接近冥王星大小的物體碟摆。
It is just that they are hard to find, so we only started finding them recently.
【譯】只是它們很難找到,所以我們最近才開(kāi)始尋找它們责球。
"Cleared the neighborhood" means that the "planet" has to be the dominant gravitational body in their orbit around the sun.
【譯】“清除四周”意味著該“行星”必須是它們圍繞太陽(yáng)運(yùn)行的軌道上的主要引力體焦履。
【單詞】dominant ['dom-uh-nuhnt]['d?m?n?nt] adj. 主要的;占優(yōu)勢(shì)的雏逾;顯性的
【單詞】gravitational [grav-i-'tey-shuh-nl][?ɡr?v?'te???nl] adj. 重力的嘉裤;引力作用的
This means that the "planet" has to cruise its orbit while consuming or slinging away smaller objects in its orbital path.
【譯】這意味著“行星”必須在軌道上巡航,同時(shí)消滅或驅(qū)逐掉軌道上的較小物體栖博。
【單詞】cruise [krooz][kru?z]? v. 慢速行駛屑宠;游弋;巡游
【單詞】consuming 原型:consume [kuhn-'soom][k?n'sju?m] v. 消耗仇让;毀滅
【單詞】slinging 原型:sling [sling][sl??] v. 投擲典奉;拋躺翻;驅(qū)逐;遣送
【單詞】orbital ['awr-bi-tl]['??b?tl] adj. 軌道的
【單詞】path [path, pahth][pɑ?θ] n. 路線卫玖;小路公你;小徑;軌道假瞬;路程
Pluto is only .007 times the mass of the other objects in its orbit.
【譯】冥王星的質(zhì)量只有其軌道上其他天體的0.007倍陕靠。
Earth, in contrast, has 1.7 million times the mass of the other objects in its orbit.
【譯】相比之下,地球的質(zhì)量是其軌道上其他天體的170萬(wàn)倍脱茉。
【單詞】contrast ['kon-trast]['k?ntrɑ?st] n. 對(duì)比剪芥;差別;對(duì)照物
Pluto simply isn't big enough to "clear its neighborhood" properly.
【譯】冥王星只是不夠大琴许,不足以“清理它的鄰居”税肪。
【單詞】properly ['prop-er]['pr?p?li] adv. 適當(dāng)?shù)兀徽_地榜田;完全地
What else is in Pluto's orbit?
【譯】冥王星的軌道上還有什么益兄?
At least 100,000 known objects of a similar classification, some even of a similar size, in a region known as the Kuiper Belt.
【譯】在一個(gè)被稱為柯伊伯帶的地區(qū),至少有10萬(wàn)個(gè)同類的已知物體串慰,有些甚至大衅(與冥王星)相似。
【短語(yǔ)】at least 至少邦鲫;例句:At least, I asked him not to. 至少,我告訴過(guò)他不要這樣做神汹。
【單詞】classification [klas-uh-fi-'key-shuhn][?kl?s?f?'ke??n] n. 分類庆捺;類別
【專有名詞】Kuiper Belt 柯伊伯帶,是位于太陽(yáng)系的海王星軌道(距離太陽(yáng)約30天文單位)外側(cè)屁魏,在黃道面附近的天體密集圓盤(pán)狀區(qū)域滔以。?1940~1950年間,天文學(xué)家柯伊伯(Gerard Kuiper)設(shè)想冥王星是運(yùn)行在海王星之外這一區(qū)域內(nèi)一大群物體之中氓拼,最亮的一個(gè)你画。十幾年后該觀點(diǎn)被證實(shí),柯伊伯帶類似于小行星帶桃漾,但范圍大得多坏匪,它比小行星帶寬20倍且重20至200倍。
And this is the real reason that Pluto was removed from the list of planets.
【譯】這就是冥王星被排除在行星名單之外的真正原因撬统。
【單詞】removed 原型:remove [ri-'moov][r?'mu?v] v. 消除适滓;脫掉;免除
We'd have to go from 9 to hundreds of thousands of planets.
【譯】我們?nèi)绻姓J(rèn)有9顆行星恋追,那么就不是9顆凭迹,而是承認(rèn)了幾十萬(wàn)顆行星罚屋。
【用法】go from ... to ... 是“從某地到某地”的意思,有時(shí)候也引申為狀態(tài)的變化嗅绸,例如:Left to themselves , things tend to go from bad to worse. 聽(tīng)之任之的話, 事情一般不會(huì)向好的方向發(fā)展脾猛。
8 is better.
【譯】所以還是承認(rèn)8個(gè)行星會(huì)更好。
Well, not quite hundreds of thousands.
【譯】嗯鱼鸠,沒(méi)幾十萬(wàn)那么多尖滚。
There are currently five known dwarf planets in the solar system: Ceres, Pluto, Haumea, Makemake, and Eris.
【譯】目前太陽(yáng)系中有五顆已知的矮行星:谷神星、冥王星瞧柔、妊神星漆弄、鳥(niǎo)神星和鬩神星。
【單詞】currently ['kur-uhnt-lee, 'kuhr-]['k?r?ntli] adv. 現(xiàn)在造锅;通常撼唾;當(dāng)前
【單詞】dwarf [dwawrf][dw??f] n. 矮子;侏儒哥蔚,矮人
【單詞】solar ['soh-ler]['s??l?] adj. 太陽(yáng)的倒谷;太陽(yáng)能的
【短語(yǔ)】solar system指太陽(yáng)系
【專有名詞】Ceres n. (羅馬神話中)谷類女神;谷神星糙箍,是太陽(yáng)系中最小的渤愁、也是唯一位于小行星帶的矮行星。
【專有名詞】Haumea 妊神星(也常譯為哈烏美亞深夯,小行星編號(hào)136108)是位于海王星軌道以外的矮行星抖格。
【專有名詞】Makemake 鳥(niǎo)神星(英語(yǔ):Makemake,發(fā)音為:/?mɑ?ki??mɑ?ki?/ MAH-kee-MAH-kee或/?mɑ?ke??mɑ?ke?/ MAH-kay-MAH-kay)咕晋,正式名稱為(136472)?Makemake雹拄,是太陽(yáng)系內(nèi)已知的第三大矮行星,亦是經(jīng)典柯伊伯帶天體中最大的兩顆之一掌呜。
【專有名詞】Eris ['eer-is, 'er-is][希神]厄里斯(不和女神)滓玖,鬩神星(小行星序號(hào):136199 )是現(xiàn)已知太陽(yáng)系中第二大的矮行星,在所有直接圍繞太陽(yáng)運(yùn)行的天體中質(zhì)量排名第九质蕉。
They do expect there to be more, like fifty more.
【譯】他們確實(shí)希望會(huì)有更多的势篡,比如50多個(gè)。
【語(yǔ)法】動(dòng)詞前面加do表示強(qiáng)調(diào)模暗,do后面的動(dòng)詞一般是原型形式禁悠;例如:I do like him. 我(確實(shí)是)喜歡他。
And, apparently, there is some confusion as to what objects should or shouldn't be labeled a dwarf planet.
【譯】而且汰蓉,很明顯绷蹲,對(duì)于哪些物體應(yīng)該或者不應(yīng)該被標(biāo)記為矮行星,還存在一些困惑。
【單詞】apparently [uh-'par-uhnt, uh-'pair-][?'p?r?ntli] adv. 表面上祝钢;似乎比规;顯然
【單詞】confusion [kuhn-'fyoo-zhuhn][k?n'fju???n] n. 惶惑;混淆拦英;混亂蜒什;不確定狀態(tài)
【單詞】labeled 原型 label ['ley-buhl]['le?bl] vt. 貼標(biāo)簽于;把 ... 歸類
So it seems the problem was that when Eris was discovered it was found to be larger than Pluto.
【譯】所以問(wèn)題似乎是當(dāng)鬩神星被發(fā)現(xiàn)時(shí)疤估,它被發(fā)現(xiàn)比冥王星大灾常。
【單詞】discovered 原型:discover [dih-'skuhv-er][d?'sk?v?] v. 發(fā)現(xiàn);偶然撞見(jiàn)铃拇;發(fā)覺(jué)
This led astronomers to question whether it should be planet 10 or not.
【譯】這使得天文學(xué)家質(zhì)疑它是否應(yīng)該是“第十大行星”钞瀑。
【單詞】astronomers 原型:astronomer [uh-'stron-uh-mer][?'str?n?m?] n. 天文學(xué)家
Since they knew there was other stuff like this out there, they figured 8 was better, like you said.
【譯】因?yàn)樗麄冎辣人h(yuǎn)還有其他類似的東西,他們覺(jué)得8個(gè)更好慷荔,就像你說(shuō)的雕什。
【單詞】stuff [stuhf][st?f] n. 東西;原料显晶;材料
【編者按】最后附送彩蛋贷岸,Charon?[?ker?n]?,翻譯成中文是卡戎磷雇,又稱冥衛(wèi)一偿警,它離冥王星的距離只有月球離地球距離的十五分之一。希臘神話中唯笙,卡戎(Χ?ρων螟蒸,又譯作卡隆)是冥王哈迪斯冥河的船夫睁本,負(fù)責(zé)將死者渡過(guò)冥河尿庐。天文學(xué)上,他的名字被用來(lái)命名冥王星的冥衛(wèi)一呢堰。2006年國(guó)際天文聯(lián)合會(huì)正式定義行星概念。新的定義將冥王星排除行星范圍凡泣,將其劃為矮行星枉疼,已經(jīng)不是行星的冥王星已經(jīng)沒(méi)有擁有衛(wèi)星的資格,但是卡戎在這黑暗中一直陪伴著它鞋拟。它們兩個(gè)由于質(zhì)量相似構(gòu)成了雙星系統(tǒng)骂维,自轉(zhuǎn)周期相同,一直臉對(duì)臉的纏繞著轉(zhuǎn)贺纲,所以據(jù)說(shuō)很多人把他們視為不離不棄航闺、相互廝守的愛(ài)情或友情象征,網(wǎng)絡(luò)上的網(wǎng)名常有取這一對(duì)的。