昨夜星辰昨夜風(fēng)肤无,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼骇钦,心有靈犀一點通宛渐。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅眯搭。
嗟余聽鼓應(yīng)官去窥翩,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
譯文及注釋
譯文
昨夜星光燦爛鳞仙,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng)寇蚊;我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東棍好。
身上雖沒有彩鳳的雙翼仗岸,不能比翼齊飛允耿;但你我內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通扒怖。
互相猜鉤嬉戲右犹,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令姚垃,決一勝負(fù)燭光泛紅念链。
可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點卯积糯;策馬趕到蘭臺掂墓,像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
注釋
畫樓看成、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍君编。
靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線川慌,直通兩頭吃嘿。
送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲梦重,分二曹以較勝負(fù)兑燥。把鉤互相傳送后,藏于一人手中琴拧,令人猜降瞳。
分曹:分組。
射覆:在覆器下放著東西令人猜蚓胸。分曹挣饥、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧沛膳。
鼓:指更鼓扔枫。
應(yīng)官:猶上班。
蘭臺:即秘書省锹安,掌管圖書秘籍短荐。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看八毯,是參加宴會后搓侄,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉(zhuǎn)话速,實則也隱含自傷飄零意讶踪。
賞析
首聯(lián)以曲折的筆墨寫昨夜的歡聚〔唇唬“昨夜星辰昨夜風(fēng)”是時間:夜幕低垂乳讥,星光閃爍柱查,涼風(fēng)習(xí)習(xí)。一個春風(fēng)沉醉的夜晚云石,縈繞著寧靜浪漫的溫馨氣息唉工。句中兩個“昨夜”自對,回環(huán)往復(fù)汹忠,語氣舒緩淋硝,有回腸蕩氣之概】聿耍“畫樓西畔桂堂東”是地點:精美畫樓的西畔谣膳,桂木廳堂的東邊。詩人甚至沒有寫出明確的地點铅乡,僅以周圍的環(huán)境來烘托继谚。在這樣美妙的時刻、旖旎的環(huán)境中發(fā)生了什么故事阵幸,詩人只是獨自在心中回味花履,我們則不由自主為詩中展示的風(fēng)情打動了。
頷聯(lián)寫今日的相思挚赊。詩人已與意中人分處兩撥兒诡壁,“身無彩鳳雙飛翼”寫懷想之切、相思之苦:恨自己身上沒有五彩鳳凰一樣的雙翅咬腕,可以飛到愛人身邊欢峰。“心有靈犀一點通”寫相知之深:彼此的心意卻像靈異的犀牛角一樣涨共,息息相通〕桎觯“身無”與“心有”举反,一外一內(nèi),一悲一喜扒吁,矛盾而奇妙地統(tǒng)一在一體火鼻,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待雕崩,相思的苦惱與心心相印的欣慰融合在一起魁索,將那種深深相愛而又不能長相廝守的戀人的復(fù)雜微妙的心態(tài)刻畫得細(xì)致入微、惟妙惟肖盼铁。此聯(lián)兩句成為千古名句粗蔚。
頸聯(lián)“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”是寫宴會上的熱鬧饶火。這應(yīng)該是詩人與佳人都參加過的一個聚會鹏控。宴席上致扯,人們玩著隔座送鉤、分組射覆的游戲当辐,觥籌交錯抖僵,燈紅酒暖,其樂融融缘揪。昨日的歡聲笑語還在耳畔回響耍群,今日的宴席或許還在繼續(xù),但已經(jīng)沒有了佳人的身影找筝。宴席的熱烈襯托出詩人的寂寥蹈垢,頗有“熱鬧是他們的,而我什么也沒有”的凄涼呻征。
尾聯(lián)“嗟余聽鼓應(yīng)官去耘婚,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬”寫人在江湖身不由己的無奈:可嘆我聽到更鼓報曉之聲就要去當(dāng)差,在秘書省進(jìn)進(jìn)出出陆赋,好像蓬草隨風(fēng)飄舞沐祷。這句話應(yīng)是解釋離開佳人的原因,同時流露出對所任差事的厭倦攒岛,暗含身世飄零的感慨赖临。
全詩以心理活動為出發(fā)點,詩人的感受細(xì)膩而真切灾锯,將一段可意會不可言傳的情感描繪得撲朔迷離而又入木三分兢榨。
創(chuàng)作背景
所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認(rèn)為應(yīng)屬于寓言顺饮,有人認(rèn)為都是賦本事的吵聪。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫艷情的兼雄,實有所指吟逝,只是不便說出而已。
賞析二
這是一首七言律詩赦肋。首聯(lián)“昨夜星辰昨夜風(fēng)块攒,畫樓西畔桂堂東〉璩耍”以曲折的筆墨寫歡聚的時間和地點囱井。首句寫道:”昨夜星辰昨夜風(fēng).”意思是說,昨夜星光燦爛趣避,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng)庞呕。這是寫時間,也是寫了環(huán)境鹅巍∏Х觯可以說料祠,就是在星辰漫天的夜晚,突然有吹起了風(fēng)澎羞。真可謂平靜中的不平靜髓绽。在藝術(shù)上,詞人借助了反復(fù)(形成了句中對)手法妆绞,使“昨夜”反復(fù)出現(xiàn)顺呕,不但回環(huán)往復(fù),強(qiáng)調(diào)了時間括饶,而且語氣舒緩株茶,有回腸蕩氣之美。
接著寫道:“畫樓西畔桂堂東图焰∑羰ⅲ”“畫樓”和“桂堂”:在中國古代詩詞中,往往借來比喻富貴人家的屋舍技羔。此代指富貴人家僵闯。意思是說,我們酒筵設(shè)在畫樓西畔藤滥、桂堂之東鳖粟。這是講的地點∽景恚可以說向图,詩人在此并沒有寫出明確的地點,僅以周圍美好的環(huán)境——畫樓西畔标沪、桂堂之東——來烘托了聚會的地點榄攀。這樣,不但為寫人物營造了美好的環(huán)境金句,而且也展示了聚會的不同尋常航攒。
頷聯(lián)寫道:“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”總得來說趴梢,主要寫了今日的相思之苦。如今币他,詩人與意中人分處兩處坞靶,不能相見,苦惱與痛苦蝴悉,寂寞與相思凝聚心頭彰阴。上句“身無彩鳳雙飛翼”寫懷想之切、相思之苦拍冠。自己只是希望身上長著五彩鳳凰一樣的雙翅尿这,飛到愛人身邊簇抵。
下句“心有靈犀一點通”寫相知之深∩渲冢“靈犀”:舊說犀牛有神異碟摆,角中有白紋如線,直通兩頭叨橱。我們的心意就如靈異的犀牛角一樣典蜕,息息相通了÷尴矗“身無”與“心有”可謂是外內(nèi)的矛盾統(tǒng)一愉舔。這內(nèi)外矛盾的同統(tǒng)一,恰是相思的苦惱與心融合的表現(xiàn)伙菜。詩人借“靈犀一點通”來比喻與自己愛人心心相印轩缤,不但形象,而且含蓄生動贩绕。李商隱《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》審美賞析
頸聯(lián)寫道“隔座送鉤春酒暖火的,分曹射覆蠟燈紅∩ミ矗”“分曹”:分組卫玖。“送鉤”:也稱藏鉤踊淳。古代臘日的一種游戲假瞬,把鉤互相傳送后,藏于一個人的手中迂尝,令人猜脱茉。“射覆”:在覆器下放著東西令人猜垄开。詩人在這里借“分曹和射覆”來表現(xiàn)了會時的熱鬧琴许。在宴席上,人們玩著隔座送鉤溉躲、分組射覆的游戲榜田,觥籌交錯,其樂融融锻梳。詩人在此著力描繪宴會的熱鬧箭券,實際上是用來襯托詩人的寂寥感。
尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時的情景和感慨疑枯。昨夕的歡宴徹夜到曉辩块,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草废亭,身不由己国章,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯豆村,而與席上的意中人則后會難期了液兽。豈獨相思苦,長嘆業(yè)未成你画。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩人胸中抵碟,使此詩的內(nèi)涵和意蘊得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味坏匪。
在此詩中拟逮,詩人的情感運勢十分自然流暢,但如果定要深究詩里說的具體的事情适滓,便又有了好多種想象且個個都合情合理敦迄。葉嘉瑩說,詩是顯意識活動凭迹,詞則是隱意識的罚屋。李商隱的無題詩近乎詞的情境,在工整的詩歌格式下抒發(fā)的是一種詞所擅長的隱約難言的顯意識表達(dá)嗅绸。單看這首無題詩脾猛,全詩在哀婉凄涼的樂調(diào)下有一種似解非解的感覺,既像是寫給不能長久相伴的戀人的鱼鸠,又像哀嘆君臣遇合猛拴,卻似乎沒有這么世俗,如此蚀狰,就是李義山無題詩的妙處所在了愉昆。