1. 不是做什么的料
它不是做這些小玩意兒的铐尚。It's not the material for those petty common things.
仿寫:他是個(gè)好士兵拨脉,但不是當(dāng)軍官的料兒。 He is a good soldier, but not really officer material.
2. 不知不覺
不知不覺宣增,天天踩著盼的石階而上玫膀,自己竟成了一個(gè)大男人,一個(gè)掙錢養(yǎng)家糊口的忙碌人了爹脾。 Climbing the upward steps of hope I had become a fully grown man before I was aware of it, a busy breadwinner with a family on my hands.
仿寫:不知不覺帖旨,十個(gè)年頭就這樣溜走了。 Ten years have slipped away before I was aware of it.
3. 不用說
我不忍離了中國(guó)而去灵妨,更不忍在這大時(shí)代中放棄每人應(yīng)做的工作而去解阅,拋棄了許多親愛的勇士在后面。
I cannot find it in my heart to leave China, much less during these stormy times when I have to abandon my bounden duty and leave behind so many dear brave fighters.
much less是成語泌霍,常跟在否定句后面货抄,作“更不用說”(and certainly not)解,有時(shí)也用even less或still less
仿寫:我對(duì)于這種舉動(dòng)并不贊成烹吵,哪里還談得上參與呢碉熄。
I couldn't assent to, much less participate in such proceeding.
4. 不如,而是
譬如說肋拔,人死了锈津,不說死掉,而說“老掉了”凉蜂。
For instance, if someone died, you do not say he was dead but "he has passed away."
仿寫:如遇困難琼梆,不能說害怕,而說我可以窿吩。
If you have trouble, you not say you are afraid but I can do it.
5. 只有
這里只有快樂茎杂。 There is nothing but happiness.
6. 白白度過一段時(shí)間
我有了生命以來,在這個(gè)世界上雖然僅僅經(jīng)歷了二十幾個(gè)寒暑纫雁,但是這短短的時(shí)期也并不是白白度過的煌往。
Ever since I was born, I have passed no more than twenty odd summers in this world, but this short period of time has not been spent for nothing at all.
7. 一點(diǎn)也不/不太
他的腦子也不小。 His brain is none too small.
仿寫:他看上去不太開心。 He is looking none too pleased.
8. ...被逼到做...的地步/...被迫干...為生
還有盜匪---實(shí)在是最可憐的同胞刽脖,他們種地沒得吃羞海,有力氣沒處賣,當(dāng)了兵經(jīng)常餓肚皮曲管,無可奈何只好出此下策却邓。
To complicate matters, there are bandits lurking around---those pitiful fellow countrymen who, unable to ward off starvation by farming or soldiering or whatnot, have been reduced to the disreputable business as a last resort.
下策(不體面的行為)disreputable business
被逼從事... be reduced to
作為最后的手段 as a last resort
仿寫:他實(shí)在是走投無路了,只好當(dāng)?shù)袅藗骷覍殹?/p>
He was reduced to impawn his family heirloom as a last resort for the sake of livelihood.
9. 全靠/唯有...才能...
這是全靠雄健的精神才能沖過去的院水。 Nothing short of a heroic spirit can help surmount them.
仿寫:唯有行動(dòng)腊徙,才能解除你所有的不安。
Nothing short of action can help remove all your restlessness.
10. ...太多以至于不能一一描述
回憶中的場(chǎng)景很多檬某,在此就不一一描寫了撬腾。
My experiences of this trip, however, are too numerous to be recounted one by one.
仿寫:描寫北平的文字太多了,從中文到外文橙喘,從元代到今日时鸵,我很難一一列舉。
Essays on Peking---from Chinese to foreign language from Yuan Dynasty to today---are too numerous to be recounted one by one.
11. 以某物為最高準(zhǔn)則
應(yīng)天下為公厅瞎,以國(guó)家民族利益為最高準(zhǔn)則饰潜。
One should be public-minded and put the interests of the country and the nation above all.
仿寫:學(xué)生應(yīng)該以學(xué)習(xí)為最高準(zhǔn)則
Students should put study above all.
12. 一半因?yàn)?..一半因?yàn)?../由于...共同影響
這些日子,家中光景很是慘淡和簸,一半為了喪事彭雾,一半為了父親的賦閑。
Between grandma's funeral and father's unemployment, our family wan then in reduced circumstances.
仿寫:生活的累锁保,一半為了生存薯酝,一半為了攀比。
Between subsistence and comparisons, we live a hard life.
13. 等待
我的生活還不會(huì)結(jié)束爽柒,我也不知道在前面還有什么等著我吴菠。
There is still some way to go before my life runs out, and I do not know what the future has in store for me.
14. ...讓某人大開眼界
老陳和他的徒弟的工作使我的眼界寬了不少。
The work which Lao Chen and his apprentices did was a real eye-opener to me.
15. 在...與...之間劃清界限
世間有不少的人為了家庭拋棄朋友浩村,至少也會(huì)在家庭和朋友之間劃一個(gè)界限做葵。
Many people forsake their friends in favour of their own families, or at least draw a line of demarcation between families and friends.
16. 被認(rèn)為
有時(shí)又被認(rèn)為薄命的佳人,憂國(guó)的志士心墅。
She has come to be known sometimes as a beauty with misfortune and sometimes as a patriot concerned over the fate of the nation.
仿寫:老師被認(rèn)為是辛勤的園丁酿矢。 Teachers has come to be known as industrious gardeners.