英譯唐詩:王維《山居秋暝》(原創(chuàng))

山居秋暝_圖片源自網絡

王維的《山居秋暝》是他的代表作之一,畫面感非常強姻灶,詩中有畫,畫中有詩诈茧。

我從來都覺得产喉,中國的古典文學里的詩詞能在精煉有韻律的句子中表達深刻的含義,描繪美麗的風光敢会,是西方再偉大的文學作品都無法比擬的曾沈。

這大概是我五六年前大一的時候翻譯的作品。第一次嘗試把這首唐詩翻譯成英文鸥昏,盡量做到句尾押韻塞俱,選詞也按照詩歌原有的意境來考量。

但還是覺得古詩原文最美吏垮。要讓西方人感知中文的魅力障涯,翻譯固然重要,更重要的是他們自己愿意來學習中文膳汪。

山居秋暝
王維

空山新雨后唯蝶,天氣晚來秋。
明月松間照遗嗽,清泉石上流粘我。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟痹换。
隨意春芳歇征字,王孫自可留。

Autumn Twilight in the mountain
By Wang Wei

The tranquil mountain after the fresh rain,
Catches the tinges of autumn which the cool of dusk gain.
Bright moonlight shines through the forests of pine,
While the limpid springs flow upon the rock’s line.
Whose gales of laughter awaken the bamboo groves?
Fair maidens come back from washing clothes.
The fishing boats sail along the green streams,
All the way softly swaying the lotus leaves.
Despite the beauty of spring has passed away,
There is something peaceful here drawing me to stay.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末娇豫,一起剝皮案震驚了整個濱河市匙姜,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌冯痢,老刑警劉巖氮昧,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,378評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件或详,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡郭计,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,356評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門椒振,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來昭伸,“玉大人,你說我怎么就攤上這事澎迎÷睿” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,702評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵夹供,是天一觀的道長灵份。 經常有香客問我,道長哮洽,這世上最難降的妖魔是什么填渠? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,259評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮鸟辅,結果婚禮上氛什,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己匪凉,他們只是感情好枪眉,可當我...
    茶點故事閱讀 64,263評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著再层,像睡著了一般贸铜。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上聂受,一...
    開封第一講書人閱讀 49,036評論 1 285
  • 那天蒿秦,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼饺饭。 笑死渤早,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的瘫俊。 我是一名探鬼主播鹊杖,決...
    沈念sama閱讀 38,349評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼扛芽!你這毒婦竟也來了骂蓖?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,979評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤川尖,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎登下,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 43,469評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡被芳,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,938評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年缰贝,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片畔濒。...
    茶點故事閱讀 38,059評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡剩晴,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出侵状,到底是詐尸還是另有隱情赞弥,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,703評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布趣兄,位于F島的核電站绽左,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏艇潭。R本人自食惡果不足惜拼窥,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,257評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蹋凝。 院中可真熱鬧闯团,春花似錦、人聲如沸仙粱。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,262評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽伐割。三九已至候味,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間隔心,已是汗流浹背白群。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留硬霍,地道東北人帜慢。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,501評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像唯卖,于是被迫代替她去往敵國和親粱玲。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,792評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內容

  • ——泰戈爾《飛鳥集》美絕的詩句拜轨,鄭振澤翻譯的絕唱抽减,趕緊收集吧! 1 夏天的飛鳥橄碾,飛到我的窗前唱歌卵沉,又飛去了颠锉。 秋天...
    浮光書影閱讀 502評論 0 3
  • 一部電視劇看過像是過完了一生,一段歷史了解過卻只能附一聲嘆息史汗。 若我說琼掠,這就是一群瘋子,一群傻子停撞,和一群又瘋又傻的...
    林卓濯閱讀 237評論 0 0
  • typeof操作符(判斷基本類型) Q20170329212414.pngtypeof undefined 返回的...
    饑人谷_hak閱讀 204評論 0 0
  • 1. 活血眉枕、防止血管硬化,促進血液循環(huán)怜森。 2. 治外傷引起的疼痛,血脈不通谤牡,神經麻 木副硅、手足抽搐。 3. 促進排便...
    逍遙an閱讀 359評論 0 0