原文:故曰:“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱铭腕∫瘢”禮生于有而廢于無。故君子富累舷,好行其德浩考;小人富,以適其力笋粟。淵深而魚生之怀挠,山深而獸往之析蝴,人富而仁義附焉害捕。富者得執(zhí)益彰,失執(zhí)則客無所之闷畸,以而不樂尝盼。夷狄益甚。諺曰:“千金之子佑菩,不死于市盾沫〔迷”此非空言也。故曰:“天下熙熙赴精,皆為利來佩捞;天下壤壤,皆為利往蕾哟∫怀溃”夫千乘之王,萬家之侯谭确,百室之君帘营,尚猶患貧,而況匹夫編戶之民乎逐哈!
譯文:所以芬迄,管仲說:“倉庫儲(chǔ)備充實(shí)、老百姓才能懂得禮節(jié)昂秃,衣食豐足禀梳,老百姓才能分辨榮辱〕β妫”禮儀是在富有的時(shí)候產(chǎn)生的出皇,到貧困的時(shí)候就廢棄了。因此哗戈,君子富了郊艘,才肯施恩德;平民富了唯咬,才能調(diào)節(jié)自己的勞力纱注。水深,魚自然會(huì)聚集胆胰;山深狞贱,獸自然會(huì)奔去;人富了蜀涨,仁義自然歸附瞎嬉。富人得了勢(shì),聲名就更顯著厚柳;一旦失勢(shì)氧枣,就會(huì)如同客居的人一樣沒有歸宿,因而不快活别垮。在夷狄外族便监,這種情況則更厲害。俗話說:“家有千金的人,不會(huì)死在市上烧董』侔校”這不是空話啊。所以說:“天下的人樂融融逊移,都是為財(cái)利而來预吆;天下的人鬧嚷嚷,都是為著財(cái)利而往胳泉》茸牵”兵車千輛的國君,食邑萬戶的諸侯胶背,食祿百戶的大夫巷嚣,尚且還都怕窮,更何況普通的平民百姓呢钳吟!