這本被全球人深深鐘愛(ài)的書(shū)举户,記錄了紐約女作家海蓮和一家倫敦舊書(shū)店的書(shū)商弗蘭克之間的書(shū)緣情緣。雙方二十年間始終未曾謀面遍烦,相隔萬(wàn)里俭嘁,深厚情意卻能莫逆于心。無(wú)論是平淡生活中的討書(shū)買(mǎi)書(shū)論書(shū)服猪,還是書(shū)信中所蘊(yùn)藏的難以言明的情感兄淫,都給人以強(qiáng)烈的溫暖和信任屯远。這本書(shū)既表現(xiàn)了海蓮對(duì)書(shū)的激情之愛(ài),也反映了她對(duì)弗蘭克的精神之愛(ài)捕虽。海蓮的執(zhí)著慨丐、風(fēng)趣、體貼泄私、率真房揭,跳躍于一封封書(shū)信的字里行間,使閱讀成為一種愉悅而柔軟的經(jīng)歷晌端。來(lái)往的書(shū)信被海蓮匯集成此書(shū)捅暴,被譯成數(shù)十種文字流傳。
譯者陳建銘是臺(tái)灣一位古舊書(shū)店的工作人員咧纠,他在未被出版方邀作譯者之前蓬痒,便憑著自己對(duì)《查令十字街84號(hào)》的熱愛(ài)動(dòng)手開(kāi)始翻譯其中的章節(jié)。
現(xiàn)在世間已無(wú)查令十字街84號(hào)的舊書(shū)店漆羔,但英國(guó)文學(xué)梧奢,古本圖書(shū),倫敦巷陌演痒,書(shū)中的這些話(huà)題仍不斷激起后來(lái)者的思念和共鳴亲轨。廣播、舞臺(tái)和銀幕也鐘情于這本愛(ài)書(shū)人的掌上明珠鸟顺,每年都有世界各地的書(shū)迷到倫敦查令十字街朝圣惦蚊,漸漸地,《查令十字街84號(hào)》成為全球愛(ài)書(shū)人之間的一個(gè)暗號(hào)讯嫂。