生于憂患镀岛,死于安樂
孟子
? ? ? 孟子曰:舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉與版筑之間使兔,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海朝聋,百里奚舉于市。故天將降大任于斯人也囤躁,必苦其心志冀痕,勞其筋骨荔睹,餓其體膚,空乏其身言蛇,行拂亂其所為僻他,所以動心忍性,增益其所不能腊尚。人恒過吨拗,然后能改。困于心婿斥,衡于慮劝篷,而后作;征于色民宿,發(fā)于聲娇妓,而后喻。入則無法家拂士活鹰,出則無敵國外患者哈恰,國恒亡。然后知生于憂患志群,而死于安樂也蕊蝗。
? ? ? 所以,上天將要下達重大使命給這樣的人赖舟,一定要先使他的內心痛苦蓬戚,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦宾抓,使他資財缺乏子漩,使他做事不順,通過這些來使他的內心驚動石洗,使他的性格堅強起來幢泼,增加他所不具有的能力。
? ? ? 一個人常常犯錯誤讲衫,這樣才能以后改正缕棵;內心憂困,思緒阻塞涉兽,然后才能有所作為招驴;一個人的想法只有從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現(xiàn)出來枷畏,然后才能被人們所了解别厘。在國內沒有堅持法度和輔佐君主的賢士,在國外沒有與之匹敵的國家和外來的禍患拥诡,國家常常會滅亡触趴。
? ? ? 然后這樣氮发,便知曉憂愁患害使人生存發(fā)展,安逸享樂使人萎靡死亡冗懦。
? ?