閱讀書目:《老課本·新閱讀》
從什么途徑知道這本書:朋友向我推薦
我的感悟如下:
這是一本鄧延康老師無(wú)意間收集到民國(guó)商務(wù)印書館發(fā)行的民國(guó)老課本拳昌,緣分使然灯蝴,鄧?yán)蠋煂⑦@些老課本編撰成冊(cè)与涡,涂抹上自己的感悟,是它成為一本大朋友可以看,小朋友也可以看,大朋友感悟生活理疙,小朋友探索生活。
記不記得之前流行的一篇文章泞坦,關(guān)于一首英文詩(shī)歌翻譯成中文驚艷了無(wú)數(shù)人也驚艷了這流淌的時(shí)光窖贤,不得不拜服于中華文字之奇妙。那篇文章的英文詩(shī)是這樣的:
英文原文
You say that you love rain贰锁,
but you open your umbrella when it rains赃梧。
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind豌熄,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid授嘀;
You say that you love me too.
普通翻譯版
你說(shuō)你喜歡雨,但是下雨的時(shí)候你卻撐開了傘锣险;
你說(shuō)你喜歡陽(yáng)光蹄皱,但當(dāng)陽(yáng)光播撒的時(shí)候览闰,你卻躲在蔭涼之地;
你說(shuō)你喜歡風(fēng)巷折,但清風(fēng)撲面的時(shí)候压鉴,你卻關(guān)上了窗戶。
我害怕你對(duì)我也是如此之愛锻拘。
文藝版
你說(shuō)煙雨微茫油吭,蘭亭遠(yuǎn)望;
后來(lái)輕攬婆娑署拟,深遮霓裳婉宰。
你說(shuō)春光爛漫,綠袖紅香推穷;
后來(lái)內(nèi)掩西樓心包,靜立卿旁。
你說(shuō)軟風(fēng)輕拂缨恒,醉臥思量谴咸;
后來(lái)緊掩門窗,漫帳成殤骗露。
你說(shuō)情絲柔腸岭佳,如何相忘;
我卻眼波微轉(zhuǎn)萧锉,兀自成霜珊随。
詩(shī)經(jīng)版
子言慕雨,啟傘避之柿隙。
子言好陽(yáng)叶洞,尋蔭拒之。
子言喜風(fēng)禀崖,闔戶離之衩辟。
子言偕老,吾所畏之波附。
離騷版
君樂雨兮啟傘枝艺晴,
君樂晝兮林蔽日,
君樂風(fēng)兮欄帳起掸屡,
君樂吾兮吾心噬封寞。
五言詩(shī)版
戀雨偏打傘,愛陽(yáng)卻遮涼仅财。
風(fēng)來(lái)掩窗扉狈究,葉公驚龍王。
片言只語(yǔ)短盏求,相思繾綣長(zhǎng)抖锥。
郎君說(shuō)愛我亿眠,不敢細(xì)思量。
七言絕句版
微茫煙雨傘輕移宁改,
喜日偏來(lái)樹底棲缕探。
一任風(fēng)吹窗緊掩魂莫,
付君心事總猶疑还蹲。
七律壓軸版
江南三月雨微茫,羅傘輕撐細(xì)細(xì)香耙考。
日送微醺如夢(mèng)寐谜喊,身依濃翠趁蔭涼。
忽聞風(fēng)籟傳朱閣倦始,輕蹙蛾眉鎖碧窗斗遏。
一片相思君莫解,錦池只恐散鴛鴦鞋邑。
不管你喜歡的是哪一個(gè)版本包括英文原版诵次,我們都感受到了短短幾行的美妙。
然而往往我們總是陷入到“越多越好”誤區(qū)枚碗,寫作如是逾一、生活亦如是。
每每寫文章總是拼命的堆疊形容詞肮雨,修飾在修飾遵堵,字?jǐn)?shù)太少顯得墨水少,文章簡(jiǎn)短顯得level不夠高怨规,還要像這樣蹦幾個(gè)英文詞兒陌宿,再插幾個(gè)網(wǎng)絡(luò)熱詞不然怎么顯示我很時(shí)尚。
舉個(gè)例子波丰,說(shuō)說(shuō)我DAY 4里的一篇老課本“荷”
作者說(shuō):三十八字一口氣說(shuō)盡荷之一生壳坪。好功力。編撰者好功力掰烟,我母語(yǔ)漢字倉(cāng)頡好功力爽蝴。華夏之荷,非我華族難曉其味媚赖。斷之有絲霜瘪,斷之有思。
荷
池中種荷惧磺,夏日開花颖对,或紅或白。
荷梗直立磨隘。
荷葉形圓缤底。
莖橫泥中顾患,其名曰藕。
藕有節(jié)个唧,中有孔江解,斷之有絲。
確實(shí)好功力徙歼,我們要是寫一篇估計(jì)怎么也得千把字兒吧犁河,“春天,萬(wàn)物復(fù)蘇(此處省略200字)魄梯,在碧波蕩漾的池塘中種荷(此處省略200字)桨螺,夏天群荷綻放(此處省略1000字)……”
一篇文章立意準(zhǔn)確簡(jiǎn)明扼要就對(duì)了,我們每天要面對(duì)各種沒價(jià)值和沒有意義的信息酿秸,它們或是無(wú)病呻吟灭翔、矯揉造作,或是充滿了陳詞濫調(diào)辣苏。而這些都會(huì)干擾我們的思考肝箱。雖然我已不再像上學(xué)時(shí)期喜歡無(wú)病呻吟,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁了稀蟋,但依舊擺脫不了為了文章的面子堆疊辭藻甚至追求浮夸煌张,而這真的就像去棒子國(guó)做了個(gè)套餐整容一樣面目全非,面子何在糊治?里子又何在唱矛?
美國(guó)恐怖小說(shuō)之王斯蒂芬金永遠(yuǎn)不會(huì)忘記自己高中時(shí)校刊編輯古德先生對(duì)自己第一篇稿件的修改井辜,古德先生僅僅是顧德先生對(duì)他的稿件刪除了1/3的文字绎谦,做了兩處改動(dòng)而已,而這成為了他一生中最重要的一課粥脚。
永遠(yuǎn)記住窃肠,簡(jiǎn)潔才是寫作的主流標(biāo)準(zhǔn),適度的簡(jiǎn)潔刷允,意味著更深度的內(nèi)涵冤留。所以如果你覺得簡(jiǎn)潔就沒有豐富的表達(dá)就沒有美感那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,上面的兩個(gè)例子就是告訴我們树灶,簡(jiǎn)潔如詩(shī)經(jīng)卻意蘊(yùn)萬(wàn)千纤怒,簡(jiǎn)潔如描述荷卻有走過一生的感覺……
這本書給我最大的魅力就是:少即是多,簡(jiǎn)單即是富有天通,簡(jiǎn)潔即是心聲泊窘。
THE END