下午去表姐店里玩肯尺,一個怒氣沖沖女子沖進店里把一包拆開了的紙尿布和扔在柜臺上躯枢,嘴里大聲嚷嚷著:“你們搞錯了!我要拉拉褲锄蹂!不要紙尿褲!”
表姐賠著笑解釋著:“這個的確是我們那個店員搞錯了敬扛,你當時會不會是沒說清楚呢朝抖?”
“我說的很清楚,怎么會不清楚呢急侥?”
“可是你已經拆開了侮邀,我們沒法再賣出去了啊绊茧!所以沒辦法幫你換新的拉拉褲,你能不能稍微理解一下我們捉超,那個店員家里在辦宴席唯绍,所以最近她有點心不在焉,就出了這樣的差錯况芒。”
這位女子依然不依不撓:“我沒辦法理解耐版!那你直接把它扔了吧压汪!反正我也留著沒用∠傺簦”
“要不穿香,給我吧,我再買一包拉拉褲給你皮获,恰好我女兒需要用這種紙尿布」汗”店里另一名店員見狀雁歌,迅速前來開解。
買東西拿錯了绘闷,其實買賣雙方各有一半責任较坛,買東西時要仔細確認,回家后最好確認一下再使用丑勤。當然可以想象,在夜里孩子洗完澡要換尿布耙厚,卻突然發(fā)現錯了,那該如何是好俯渤,還得頂著夜色出門買型宝!當然賣東西的肯定需要多一些細心才對嘛!那個店員家里兩個小孩需要她照顧趴酣,還有老人最近過大壽岖寞,家事纏身抡四,難免走神指巡。如果大家都能換位思考胸私,想一想對方的處境,事情或許就好辦了岁疼。
我想起我和老公結婚第一年發(fā)生的一些事情。老公英語很爛瑰排,念書時暖侨,全靠蒙選擇題得分。有時候微信聊天京郑,我會無意識說一句wonderful 或者of course葫掉,他馬上問我啥?你說的啥意思户魏?我心里就一陣委屈,天啦嚕叼丑,我簡直沒辦法理解,沒辦法接受曾經的英語老師——我嫁了一個英語白癡嗎纵寝?這個年代的年輕人還有不懂這幾句英語的症副?
而我呢政基,大學畢業(yè)后僅僅在社會上待了半年,又回到了學校上班辕坝。所以我的交際面很單純荐健,一直都是學生和老師這兩種角色。社會上的人情世故以及我們家鄉(xiāng)的封建禮俗纺酸,我是一問三不知址否。而老公家里有到了耄耋之年的老奶奶以及非常封建迷信的老爸老媽以及四大姑三大姨跟他叨叨各種老一輩人的講究。所以樊诺,盡管老公年齡與我相仿音同,但他偶爾說話做事就像個活古董。
有一次权均,我們約好去一個朋友家住幾天叽赊。朋友和我說好已經準備了客房讓我們住,我以為這是很自然的事蛇尚,但是老公卻訂了酒店。等到去了朋友家我們才發(fā)現我們都沒有提前溝通過這個問題匆笤,導致我們和朋友都有些尷尬。老公在微信上問我庶诡,你連這個基本禮俗都不知道嗎咆课?簡直不能理解你!夫妻不能在其他人家里同住喇澡。寧愿家里停喪殊校,不愿家里住雙!
我當時真是氣得厲害为流,一句話扔過去敬察,你不是也連of course是什么意思都不知道嗎?
對方直接被我噎到無語莲祸。
我們不知道對方經歷的過去虫给,也就不能理解對方的現在。多看書抹估,多傾聽,多結交瓷式,會讓我們發(fā)現很多個不同的世界语泽,然后我們才能更好的換位思考,包容對方廊驼。
到現在,我們夫妻也就再也沒遇到類似的矛盾了绳锅,也沒說過我沒辦法理解你這樣的話了酝掩。