We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
詞匯:1.unfocused不集中于一點的
2. review評論
3.turn轉化點
4. eve前夕
5.World War 2第二次世界大戰(zhàn)
6.time時代
7. newsprint新聞用紙
8. dirt-cheap非常便宜的
9.stylish時髦的
10. arts criticism 藝術評論
11.consider認為
12.ornament 裝飾
13.publication出版物
14.appear登載
主干:We are removed(謂)from the unfocused newspaper reviews(狀)
狀語:even farther
過去分詞短語作后置定語(具體說明這些評論的出版時間):published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2
同位語:at a time
when 引導從句作 time 的后置定語(說明這段時間的特點): when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications(主語補語)
定語從句:in which it appeared
句子結構:be far removed from“離......很遠帚豪,與......迥然不同,與......無關聯(lián)”
between A and B “在 A 和 B 之間”
參考譯文:我們離那些20世紀之初和二戰(zhàn)前夕之間在英國發(fā)表的散漫性(unfocused)報紙評論甚至更遠了蜜徽,在那個時代(at a time )涩澡,新聞紙非常廉價顽耳,時髦的藝術評論被認為是給登載這種內(nèi)容的出版物提供的一種裝飾(ornament)。