每日一句翻譯解析

圖片發(fā)自簡書App

We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.

詞匯:1.unfocused不集中于一點的

2. review評論

3.turn轉化點

4. eve前夕

5.World War 2第二次世界大戰(zhàn)

6.time時代

7. newsprint新聞用紙

8. dirt-cheap非常便宜的

9.stylish時髦的

10. arts criticism 藝術評論

11.consider認為

12.ornament 裝飾

13.publication出版物

14.appear登載

主干:We are removed(謂)from the unfocused newspaper reviews(狀)

狀語:even farther

過去分詞短語作后置定語(具體說明這些評論的出版時間):published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2

同位語:at a time

when 引導從句作 time 的后置定語(說明這段時間的特點): when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications(主語補語)

定語從句:in which it appeared

句子結構:be far removed from“離......很遠帚豪,與......迥然不同,與......無關聯(lián)”

between A and B “在 A 和 B 之間”

參考譯文:我們離那些20世紀之初和二戰(zhàn)前夕之間在英國發(fā)表的散漫性(unfocused)報紙評論甚至更遠了蜜徽,在那個時代(at a time )涩澡,新聞紙非常廉價顽耳,時髦的藝術評論被認為是給登載這種內(nèi)容的出版物提供的一種裝飾(ornament)。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末妙同,一起剝皮案震驚了整個濱河市射富,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌粥帚,老刑警劉巖胰耗,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異芒涡,居然都是意外死亡柴灯,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門费尽,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赠群,“玉大人,你說我怎么就攤上這事旱幼〔槊瑁” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵速警,是天一觀的道長叹誉。 經(jīng)常有香客問我,道長闷旧,這世上最難降的妖魔是什么长豁? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮忙灼,結果婚禮上匠襟,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己该园,他們只是感情好酸舍,可當我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著里初,像睡著了一般啃勉。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上双妨,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天淮阐,我揣著相機與錄音叮阅,去河邊找鬼。 笑死泣特,一個胖子當著我的面吹牛浩姥,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播状您,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼勒叠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了膏孟?” 一聲冷哼從身側響起眯分,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎柒桑,沒想到半個月后颗搂,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡幕垦,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年丢氢,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片先改。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡疚察,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出仇奶,到底是詐尸還是另有隱情貌嫡,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布该溯,位于F島的核電站岛抄,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏狈茉。R本人自食惡果不足惜夫椭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望氯庆。 院中可真熱鬧蹭秋,春花似錦、人聲如沸堤撵。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽实昨。三九已至洞豁,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背丈挟。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工闰挡, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人礁哄。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像溪北,于是被迫代替她去往敵國和親桐绒。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容