幾天前,美國首席大法官約翰·羅伯茨在兒子的中學畢業(yè)典禮上進行了致辭檀夹。不同于普通致辭者筋粗,羅伯茨對孩子們的未來,卻發(fā)出讓人大跌眼鏡的祝福和建議炸渡。
該致辭視頻后來在社交媒體熱轉娜亿,讓網(wǎng)民見識到一位父親的良苦用心。那么蚌堵,他到底說了些什么話呢买决?趕緊來看看吧~
我希望你們遭遇不公平的對待
我希望你們遭受背叛
我希望你們時常感受到孤獨
我祝你們有壞運氣
……
這位美國首席大法官的發(fā)言,有些另類,但又充滿智慧策州,打動了無數(shù)的父母瘸味。
正文(中英文翻譯):
"通常,畢業(yè)典禮的演講嘉賓都會祝你們好運并送上祝福够挂。
但我不會這樣做
讓我來告訴你為什么旁仿。”
Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why.
“在未來的很多年中孽糖,
我希望你被不公正地對待過枯冈,
唯有如此
你才真正懂得公正的價值“煳颍”
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.
“我希望你遭受背叛尘奏,
唯有如此
你才領悟到忠誠之重要〔◎龋”
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.
“抱歉的說炫加,
我會祝福你時常感到孤獨,
唯有如此
你才不會把良朋益友視為人生中的理所當然铺然。"
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.
“我祝福你人生旅途中時常運氣不佳俗孝,
唯有如此
你才意識到概率和機遇在人生中扮演的角色,
進而理解你的成功并不完全是命中注定魄健,
而別人的失敗也不是天經(jīng)地義赋铝。"
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.
“當你失敗的時候,
時不時地沽瘦,
我希望你的對手會因為你的失敗而幸災樂禍革骨,
唯有如此
才能讓你意識到有風度的競爭精神之重要∥隽担”
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.
“我祝福你會被忽視良哲,
唯有如此
你才會意識到傾聽他人的重要性÷搪”
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others,
“我祝福你遭受切膚之痛臂外,
唯有如此
才能讓你感同身受,從而對別人有同情的理解喇颁÷┙。”
and I hope you will have just enough pain to learn compassion.
“無論我怎么想,
這些都將在生命中必然發(fā)生橘霎。
而你能否從中獲益蔫浆,
取決于你是否能從你的不幸中領悟到想要傳遞給你的信息〗闳”
Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.y