121.《小豬佩奇》|有必要教一下爸爸們?nèi)绾螑蹕寢屃?/h1>

Mummy Pig's Birthday!

01.

今天是豬媽媽的生日,豬爸爸和佩奇喬治給媽媽準(zhǔn)備了一個(gè)生日驚喜岔帽,他們做了蛋糕,布置客廳导绷,最后豬爸爸還變戲法似的給變出兩張戲劇演出的票犀勒。

豬媽媽成了世界上最幸福的人,只不過是因?yàn)榘职謵蹕寢尅?/p>

大部分的夫妻最初走到一起都是因?yàn)閻鬯写危呛髞碓阶咴竭h(yuǎn)账蓉,關(guān)系也越來越淡,就是丟了這些看起來多余的儀式感逾一。

男人總是覺得這些事情比較無(wú)聊,覺得女人超級(jí)麻煩肮雨,此言差矣遵堵,因?yàn)榉蚱薅鲪郾揪褪鞘郎献詈玫慕逃?/p>

再說了,小孩子都是言傳身教的,父母怎么做陌宿,小孩就怎么學(xué)锡足。

02.

如果你家是女兒,做爸爸的整天不管家庭壳坪,回來一副大爺樣子舶得,對(duì)媽媽頤氣指使,那女兒很容易活得比較軟弱爽蝴,以后遇到渣男的幾率會(huì)大很多沐批。

那也許你會(huì)慶幸,你生的是兒子蝎亚,是霍霍別人的九孩。那你又錯(cuò)了。愛一個(gè)人是要教的发框,你不愛家人躺彬,孩子也不會(huì)愛你,等你老了他不孝順你才知道種下什么苦果了梅惯。

也不是要什么貴重的禮物宪拥,也不需要花費(fèi)多少精力,要的不過是那份心意铣减,跟孩子一起給媽媽一個(gè)生日驚喜吧她君。

簡(jiǎn)單的一個(gè)愛心早餐、一個(gè)蛋糕徙歼、一束花犁河,有老人的讓老人家?guī)兔聪潞⒆樱瑳]有老人帶孩子的大不了帶著孩子去秀恩愛魄梯,也很不錯(cuò)桨螺。

你會(huì)花心思討好領(lǐng)導(dǎo),討好客戶酿秸,卻不愿花精力去愛那個(gè)要陪你一輩子的人灭翔?


旁白:Today is Mummy Pig's birthday. Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed.

爸爸:Happy birthday, Mummy Pig!

旁白:Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card.

佩奇:Happy Birthday, Mummy!

媽媽:Ooh! What a lovely birthday surprise!

爸爸:And there are more surprises to come! Enjoy your birthday breakfast! Take your time.

媽媽:Mmm! Yummy!

爸爸:Quick! We have to get everything else ready!

旁白:Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig.

爸爸:We've just got to put the candles on! One.. Two

媽媽:Here I come!

旁白:Mummy Pig has finished her birthday breakfast.

佩奇:Mummy's coming!

爸爸:Oh, no. We're not ready yet. Err. Who is it?

媽媽:It's Mummy. Can I come in?

佩奇:No! No!

媽媽:Is there something secret going on?

爸爸:Er, no, nothing's going on. But you can't come in.

媽媽:I see.

爸爸:Mummy Pig, why don't you relax in the sitting room?

媽媽:That sounds nice.

爸爸:Well, it is your birthday!

媽媽:Ok, Peppa, I think I know where the sitting room is!

佩奇:Here's a nice magazine.

媽媽:Thank you, Peppa.

佩奇:And here's some pretty music.

媽媽:Thank you, Peppa.

爸爸:We need the same number of candles as Mummy's age.

佩奇:One... two... three...

爸爸:Oh, dear. We haven't got nearly enough candles.

佩奇:Daddy? How old is Mummy?

爸爸:I'll whisper it in your ear.

佩奇:WoW! Really old!

爸爸:You know, I think three candles will be fine.

旁白:Mummy Pig's birthday cake is ready!

佩奇:Hurray!

爸爸:We just have to put up the decorations in the sitting room.

佩奇:Hello, Mummy!

媽媽:Ah, there you all are! I was getting a little bored.

佩奇:Mummy? Would you like to have a nice walk in the garden?

媽媽:Do I have any choice?

佩奇:Nope! Bye bye, Mummy! Have a lovely walk! We'll call you when it's safe to come back in.

媽媽:I'd forgotten what hard work birthdays were!

旁白:Daddy Pig, Peppa and George are decorating the sitting room.

佩奇:This is fun!

旁白:Granny and Grandpa Pig have arrived for Mummy Pig's birthday.

爺爺:Happy Birthday, Mummy Pig!

奶奶:Aren't you coming inside?

媽媽:Oh, I can't come in yet. Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday.

奶奶:How lovely! See you later!

媽媽:Bye!

佩奇:Mummy! Would you like to come inside now?

媽媽:I'd love to.

佩奇:Close your eyes! Keep your eyes closed, Mummy!

爸爸:One... two... three... Open your eyes!

一起:Happy Birthday, Mummy Pig!

媽媽:What a lovely surprise!

爸爸:Blow the candles out and make a wish!

佩奇:Mummy, Mummy, open your present! Can you guess what it is?

媽媽:I've no idea!

爸爸:Open it and see.

媽媽:It's a beautiful dress!

佩奇:You're beautiful, Mummy!

爸爸:Now you just need somewhere nice to wear it.

媽媽:What's this?

爸爸:Two tickets to the theater! Tonight!

媽媽:Thank you!

旁白:Mummy Pig loves going to the theater.

爺爺:And Granny Pig and I are going to baby-sit the little ones.

Hurray!

媽媽:What a super birthday! I'm the luckiest Mummy in the whole world!

爸爸:And the most beautiful!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者

  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市辣苏,隨后出現(xiàn)的幾起案子肝箱,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖稀蟋,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件煌张,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡退客,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)骏融,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門链嘀,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人档玻,你說我怎么就攤上這事怀泊。” “怎么了误趴?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評(píng)論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵霹琼,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我凉当,道長(zhǎng)枣申,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任纤怒,我火速辦了婚禮糯而,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘泊窘。我一直安慰自己熄驼,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,785評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布烘豹。 她就那樣靜靜地躺著瓜贾,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪携悯。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上祭芦,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評(píng)論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音憔鬼,去河邊找鬼龟劲。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛轴或,可吹牛的內(nèi)容都是我干的昌跌。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,358評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼照雁,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼蚕愤!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起饺蚊,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤萍诱,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后污呼,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體裕坊,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評(píng)論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,900評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年燕酷,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了碍庵。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片映企。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,030評(píng)論 1 350
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡悟狱,死狀恐怖静浴,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情挤渐,我是刑警寧澤苹享,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站浴麻,受9級(jí)特大地震影響得问,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜软免,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,360評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一宫纬、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧膏萧,春花似錦漓骚、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至曹锨,卻和暖如春孤个,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背沛简。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工齐鲤, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人椒楣。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評(píng)論 3 371
  • 正文 我出身青樓给郊,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親撒顿。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子丑罪,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,976評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容