01.
今天是豬媽媽的生日,豬爸爸和佩奇喬治給媽媽準(zhǔn)備了一個(gè)生日驚喜岔帽,他們做了蛋糕,布置客廳导绷,最后豬爸爸還變戲法似的給變出兩張戲劇演出的票犀勒。
豬媽媽成了世界上最幸福的人,只不過是因?yàn)榘职謵蹕寢尅?/p>
大部分的夫妻最初走到一起都是因?yàn)閻鬯写危呛髞碓阶咴竭h(yuǎn)账蓉,關(guān)系也越來越淡,就是丟了這些看起來多余的儀式感逾一。
男人總是覺得這些事情比較無(wú)聊,覺得女人超級(jí)麻煩肮雨,此言差矣遵堵,因?yàn)榉蚱薅鲪郾揪褪鞘郎献詈玫慕逃?/p>
再說了,小孩子都是言傳身教的,父母怎么做陌宿,小孩就怎么學(xué)锡足。
02.
如果你家是女兒,做爸爸的整天不管家庭壳坪,回來一副大爺樣子舶得,對(duì)媽媽頤氣指使,那女兒很容易活得比較軟弱爽蝴,以后遇到渣男的幾率會(huì)大很多沐批。
那也許你會(huì)慶幸,你生的是兒子蝎亚,是霍霍別人的九孩。那你又錯(cuò)了。愛一個(gè)人是要教的发框,你不愛家人躺彬,孩子也不會(huì)愛你,等你老了他不孝順你才知道種下什么苦果了梅惯。
也不是要什么貴重的禮物宪拥,也不需要花費(fèi)多少精力,要的不過是那份心意铣减,跟孩子一起給媽媽一個(gè)生日驚喜吧她君。
簡(jiǎn)單的一個(gè)愛心早餐、一個(gè)蛋糕徙歼、一束花犁河,有老人的讓老人家?guī)兔聪潞⒆樱瑳]有老人帶孩子的大不了帶著孩子去秀恩愛魄梯,也很不錯(cuò)桨螺。
你會(huì)花心思討好領(lǐng)導(dǎo),討好客戶酿秸,卻不愿花精力去愛那個(gè)要陪你一輩子的人灭翔?
旁白:Today is Mummy Pig's birthday. Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed.
爸爸:Happy birthday, Mummy Pig!
旁白:Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card.
佩奇:Happy Birthday, Mummy!
媽媽:Ooh! What a lovely birthday surprise!
爸爸:And there are more surprises to come! Enjoy your birthday breakfast! Take your time.
媽媽:Mmm! Yummy!
爸爸:Quick! We have to get everything else ready!
旁白:Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig.
爸爸:We've just got to put the candles on! One.. Two
媽媽:Here I come!
旁白:Mummy Pig has finished her birthday breakfast.
佩奇:Mummy's coming!
爸爸:Oh, no. We're not ready yet. Err. Who is it?
媽媽:It's Mummy. Can I come in?
佩奇:No! No!
媽媽:Is there something secret going on?
爸爸:Er, no, nothing's going on. But you can't come in.
媽媽:I see.
爸爸:Mummy Pig, why don't you relax in the sitting room?
媽媽:That sounds nice.
爸爸:Well, it is your birthday!
媽媽:Ok, Peppa, I think I know where the sitting room is!
佩奇:Here's a nice magazine.
媽媽:Thank you, Peppa.
佩奇:And here's some pretty music.
媽媽:Thank you, Peppa.
爸爸:We need the same number of candles as Mummy's age.
佩奇:One... two... three...
爸爸:Oh, dear. We haven't got nearly enough candles.
佩奇:Daddy? How old is Mummy?
爸爸:I'll whisper it in your ear.
佩奇:WoW! Really old!
爸爸:You know, I think three candles will be fine.
旁白:Mummy Pig's birthday cake is ready!
佩奇:Hurray!
爸爸:We just have to put up the decorations in the sitting room.
佩奇:Hello, Mummy!
媽媽:Ah, there you all are! I was getting a little bored.
佩奇:Mummy? Would you like to have a nice walk in the garden?
媽媽:Do I have any choice?
佩奇:Nope! Bye bye, Mummy! Have a lovely walk! We'll call you when it's safe to come back in.
媽媽:I'd forgotten what hard work birthdays were!
旁白:Daddy Pig, Peppa and George are decorating the sitting room.
佩奇:This is fun!
旁白:Granny and Grandpa Pig have arrived for Mummy Pig's birthday.
爺爺:Happy Birthday, Mummy Pig!
奶奶:Aren't you coming inside?
媽媽:Oh, I can't come in yet. Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday.
奶奶:How lovely! See you later!
媽媽:Bye!
佩奇:Mummy! Would you like to come inside now?
媽媽:I'd love to.
佩奇:Close your eyes! Keep your eyes closed, Mummy!
爸爸:One... two... three... Open your eyes!
一起:Happy Birthday, Mummy Pig!
媽媽:What a lovely surprise!
爸爸:Blow the candles out and make a wish!
佩奇:Mummy, Mummy, open your present! Can you guess what it is?
媽媽:I've no idea!
爸爸:Open it and see.
媽媽:It's a beautiful dress!
佩奇:You're beautiful, Mummy!
爸爸:Now you just need somewhere nice to wear it.
媽媽:What's this?
爸爸:Two tickets to the theater! Tonight!
媽媽:Thank you!
旁白:Mummy Pig loves going to the theater.
爺爺:And Granny Pig and I are going to baby-sit the little ones.
Hurray!
媽媽:What a super birthday! I'm the luckiest Mummy in the whole world!
爸爸:And the most beautiful!