A clue to the source of the guano can be heard above the noise of the river.
鳥糞的源頭能聽到河水上空的鳥鳴乾蓬。
?guano?英?['gwɑ?n??]美?['ɡwɑno]n. 海鳥糞扫腺;魚肥料稽物;鳥糞石?vt. 施海鳥肥料
The sound originates high up in the roof of the cave.
噪音因為山洞而被放大骇两,
originate?英?[?'r?d??ne?t; ?-]?美?[??r?d???net]vt. 引起;創(chuàng)作?vi. 發(fā)源睡蟋;發(fā)生光戈;起航
The entrance is full of swifts.
入口處聚滿了雨燕。
swift英?[sw?ft]美?[sw?ft]n. 褐雨燕?adj. 快的诈唬;迅速的;敏捷的缩麸;立刻的?adv. 迅速地
They are very sociable birds, more than 200,000 of them share this cave in southern Guizhou province, the biggest swift colony in China.
?sociable英?['s????b(?)l]美?['so??bl]adj. 社交的铸磅;好交際的;友善的杭朱,n. 聯(lián)誼會
他們是社交性動物阅仔,約200000多的共享貴州南部的洞穴,中國最大的雨燕棲息地弧械。
These days, Chinese house swifts mostly nest in the roofs of buildings,
如今 中國的家燕多數(shù)將巢穴建在建筑物的屋頂
but rock crevasses like these were their original home long before houses were invented.
但其實在房屋被發(fā)明出來之前八酒,這樣的巖縫才是他們原本安家的地方
crevasse英?[kr?'v?s]美?[kr?'v?s]n. 裂縫;破口梦谜,崩潰處
Though the swifts depend on the cave for shelter, they never stray further than the limits of daylight as their eyes can't see in dark.
?stray?英?[stre?]vi. 流浪丘跌;迷路;偏離唁桩,adj. 迷路的闭树;離群的;偶遇的荒澡,n. 走失的家畜报辱;流浪者
盡管雨燕依靠洞穴遮蔽,他們卻必定在日落前歸巢单山,因為他們的眼睛無法在黑夜中看清事物
However, deep inside the cavern are the creatures are better equipped for subterranean life.
然而洞穴深處是一群更適應(yīng)地下隱秘生活的居民
?cavern英?['k?v(?)n]美?['k?v?n]n. 洞穴碍现;凹處vt. 挖空;置…于洞穴中
subterranean英?[,s?bt?'re?n??n]?美?[,s?bt?'ren??n]adj. 地下的米奸;秘密的昼接;隱蔽的n. 地下工作者
A colony of bats is just waking up, using ultrasonic squeaks to orientate themselves in the darkness.
一群蝙蝠剛剛醒來,他們運用超聲波在黑夜中確定自己的方位悴晰。
bat英?[b?t]美?[b?t]n. 蝙蝠慢睡;球棒;球拍铡溪;批處理文件的擴展vt. 用球棒擊球漂辐;擊球率達(dá)…vi. 輪到擊球;用球棒擊球
ultrasonic英?[?ltr?'s?n?k]?美?[,?ltr?'sɑn?k]adj. [聲] 超聲的棕硫;超音速的n. 超聲波
squeak英?[skwi?k]美?[skwik]vi. 告密髓涯;吱吱叫;僥幸成功n. 吱吱聲哈扮;機會vt. 以短促尖聲發(fā)出
orientate英?['??r??nte?t; '?r-]美?['or??ntet]v. 定向vt. 給...定位纬纪;使適應(yīng)
Night is the time to go hunting.
夜晚是狩獵時間