碧云天橡娄,黃葉地,秋色連波癣籽,波上寒煙翠挽唉。山映斜陽天接水,芳草無情筷狼,更在斜陽外瓶籽。黯鄉(xiāng)魂,追旅思埂材。夜夜除非塑顺,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸严拒,化作相思淚扬绪。
譯文
碧云飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地裤唠,秋景連接著江中水波挤牛,波上彌漫著蒼翠寒煙。群山映著斜陽藍天連著江水种蘸。芳草不諳人情墓赴,一直延綿到夕陽照不到的天邊。
默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷航瞭,纏人的羈旅愁思難以排遣竣蹦,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠沧奴,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸痘括,化作相思的眼淚。