? For myself?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?I know?not?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? how to?express my devotion
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? to so?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? fair a form:
?
? ? ? ? ? ? ? ? ?I want?a brighter word?than bright,
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?a fairer word than fair.
▎曠世情書
John Keats to Fanny Brawne
* a brighter word than bright,?a fairer word than fair
這句話當(dāng)中刻像,
很多人都覺得寫得挺好的,
但是背後有玄機(jī)阿误辑。
我們先看一下溅呢。
一往情深的 John Keats
是這樣說的绕沈,
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?對(duì)於我 ?自己來說呢
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?我不知道 ?該怎樣表達(dá)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我如此 ?全心投入
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 這樣 ?一場(chǎng)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 你
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我 ? ? ? ? ? ? ? ??之間
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?的?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 傾城 之戀
對(duì)我自己來說呢
我不知道該怎樣表達(dá)
我如此全心投入
這樣一場(chǎng)
你我之間的傾城之戀
昱先生 :
我總感覺 ?阿
一個(gè)人在 一生當(dāng)中
全心投入地去 愛一人
一般只能 愛一次
這次? 愛情
如果因?yàn)槭颤N原因
而 ?沒有走到最後
你第二次再去 ?愛一個(gè)人
已經(jīng)沒有當(dāng)初的力氣了
所以呢
我對(duì)很多 恩阿
同學(xué) 曾說
如果你大學(xué)期間
去愛過一個(gè)人
那麼 就堅(jiān)持跟他走到最後
因?yàn)?一旦 中間 分開了
可怕的不是你的心痛或者傷心
而是你從此 很大意義上
失去了 愛的信念和勇氣
---
所以你發(fā)現(xiàn)
這當(dāng)中呢
他說
我曾經(jīng)如此地投入
對(duì)不對(duì)
devotion
然後
so fair a form
fair?
就
表示 ?美好的
form?
本來
表示形式嘛 對(duì)吧
這兒
表示場(chǎng)景
就是愛情的場(chǎng)景嘛
他說
我希望 ?找一個(gè)比明媚這個(gè)詞
更恰當(dāng)?shù)脑~
來描述 ?這種明媚的春天
希望一個(gè)
比曼妙這個(gè)詞? 更曼妙的語彙
來描述? 我們間的心動(dòng)
? ? ? ? ? ? ? ? * ? ? a brighter word than bright, a fairer word than fair? ? *? ? ?
更新
2016/06/23
用
比較級(jí)
來表示最高級(jí)
2 )
濟(jì)慈 :
我要找那種
最明媚犀暑,而且最美艷的辭藻。