作者:(德國)安緹耶·達姆? ? ? 翻譯:劉海穎
湖北美術出版社出版瞧甩。
安緹耶·達姆? ? 德國兒童作家融蹂,善用奇特的視角,和孩子的方式看待世界援制,在他筆下,最尋常的事物也能展現(xiàn)出非同尋常的一面芍瑞,吸引孩子們的閱讀興趣晨仑,并激發(fā)他們對世界的想象。
這是一本可以正著看拆檬,也可以倒著看的書洪己。兩只大蝙蝠手牽著一只頭向下的小蝙蝠;倒過來看則看到一只小蝙蝠手牽著兩只頭向下的大蝙蝠竟贯。圖中的一組文字“倒了”答捕,“倒了”也一上一下向我們展示這本書的與眾不同。乍一看屑那,有點暈拱镐;細看幾遍艘款,會發(fā)現(xiàn)這本書很有趣哦。
環(huán)襯處紅色的底襯上畫滿了黑色的蝙蝠沃琅,飛向四面大方哗咆。沒有了文字的襯托,我們幾乎不覺得是哪只蝙蝠正益眉,哪只蝙蝠反了晌柬。
故事開始咯:大家都知道,蝙蝠們不飛翔的時候郭脂,都喜歡腦袋朝下倒掛著年碘。可是朱庆,只有一只小蝙蝠不這樣呢。他就是德林闷祥。
小德林是世界上最最與眾不同的蝙蝠寶寶——因為娱颊,和別的蝙蝠相比,他總是倒立著的凯砍!
小德林的爸爸媽媽多么希望他有一天變得不再倒立箱硕。但是小德林長啊長啊,卻一點兒也沒改變悟衩。小德林覺得自己沒有什么不對勁剧罩。不過有時候他也想弄明白,自己為什么會倒立座泳。有一天惠昔,他把這個問題告訴了大家。
艾瑪說:“我知道你為什么要倒立挑势,那是因為——每次維麗把球丟到我們頭頂上的草叢里時镇防,你可以很快把它找回來〕北ィ”一只蝙蝠哭了来氧,眼淚是往上掉的,倒過來看香拉,由于重力的作用啦扬,眼淚其實是往下掉的,只不過大部分蝙蝠是習慣倒掛在樹上凫碌,站在大部分蝙蝠的角度扑毡,眼淚就是往上掉了。
維麗和洛特對小德林說:“也許是因為盛险,你總想在放風箏比賽的時候拿第一——所以你就倒立啦僚楞!”
烏鴉太太從來沒想過小德林為什么要倒立勤晚,她覺得這很正常。每當烏鴉太太晚上飛出窩的時候泉褐,小德林就給小烏鴉們當保姆赐写,他和別的小蝙蝠一樣有工作了∧ぴ撸“你干得真棒挺邀!”烏鴉太太夸獎小德林說,你把我的寶寶照顧的這么好跳座,誰都比不上你能干哦端铛!
小德林的奶奶覺得,一定會成為玩“悠悠球”的高手疲眷。因為奶奶練了一輩子悠悠球禾蚕,到現(xiàn)在都沒練好呢。小德林就不一樣了狂丝,他總能把悠悠球玩的溜溜轉换淆。
一天,瓦爾德馬爾叔叔來到了小德林家几颜。瓦爾德馬爾叔叔去過很遠很遠的地方倍试,見過許多大世面。他告訴小德林蛋哭,世界上還有很多倒立著的東西县习,他們和小德林一樣∽恢海“你看啊躁愿,小伙子!這些沪蓬,還有這些他們都是倒立的攘已!不過,你要記住怜跑,他們有的很危險哦样勃!”叔叔指著遠處說。
比如性芬,餓著肚子的狐貍就特別喜歡吃老鼠峡眶,也很喜歡吃小蝙蝠哦。他經(jīng)常在大清早偷偷襲擊那些倒掛在樹上睡覺的蝙蝠植锉。
到了晚上辫樱,蝙蝠們都飛到了田野上空。他們忙著捕捉飛蟲和蝴蝶時俊庇,就會忘了哪是“上”哪是“下”狮暑,誰正立鸡挠,誰倒立。這時搬男,所有的蝙蝠都只想著一件事:快把肚子填得飽飽的呀拣展!
天亮了,蝙蝠們都累壞了缔逛。小德林也很累了备埃。睡覺的時候,媽媽把一個深深地“晚安吻”印在了他的小屁股上褐奴“唇牛“你是最棒的,我的小寶貝兒敦冬!”媽媽幸福地對小德林說辅搬。
一開始,我并不認為這本書有多大的吸引力脖旱,這本書的顏色并不鮮艷堪遂,平時,這種動物很難引起我們的好感夯缺,在陰暗的洞穴里飛蚤氏,這本書中的小蝙蝠德林甘耿,是一只善良的蝙蝠踊兜、一只溫情的蝙蝠,也是一只不守常規(guī)的蝙蝠——別的同伴都是倒掛佳恬,只有他是正立的捏境。可是毁葱,在大家都倒立的蝙蝠世界里垫言,他的正立反像是“倒立”了。所以倾剿,在讀這本圖畫書時筷频,畫面常讓我們產(chǎn)生疑惑;究竟哪是正哪是反扒岸弧凛捏?怎么樹梢的月亮反而在腳下呢?怎么草叢和蝴蝶反而在頭頂呢芹缔?一切都反了坯癣,這是一本正著、倒著都能看的圖畫書哦最欠!
德林的倒立是這么的與眾不同示罗,他周圍的人卻沒有覺得這是“錯誤”的惩猫,大家只覺得很特別;伙伴們蚜点、瓦爾德馬爾叔叔轧房、奶奶都從友善的角度去幫他發(fā)現(xiàn)“倒立”的理由;善解人意的媽媽幸福地對小德林說“你是最棒的.”獨特的小德林禽额,做好自己锯厢,不被外界干擾,同時因為自己的獨特給朋友帶來安全和快樂脯倒。我們的周圍实辑,多少人因為孩子的“倒立”而苦惱,多少人想盡辦法改變孩子的“倒立”藻丢。我們能否換個角度看孩子剪撬,包容孩子的與眾不同,向小德林的媽媽學習悠反。