Nancy的課簡(jiǎn)直是個(gè)life saver!
春節(jié)期間特碳,homesick簡(jiǎn)直只能用“愛(ài)如潮水”來(lái)形容!
這一節(jié)聯(lián)系生活culture shock的課從科學(xué)角度解脫了我,用事實(shí)證明我的感受有規(guī)律可循媚赖,讓我恢復(fù)了不少理智。
Anyway~話不多說(shuō)珠插,言歸正傳惧磺,讓我們一起看看英國(guó)人和美國(guó)人都常掛在嘴邊的stereotype究竟是什么。
It's a widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person or thing.
說(shuō)到這捻撑,咱們先跳出傳統(tǒng)文化圈磨隘,想想其他人對(duì)中國(guó)人有什么看法缤底?
How do you think other cultures stereotypes Chineses people?
Do these stereotypes offend you?
Maybe it's a little correct but real people are more complex. So try not to be judgmental or make it prejudiced. Try to embrace the cultural differences and make the most of them.
接下來(lái)再回想來(lái)英國(guó)前對(duì)英國(guó)文化的看法。對(duì)比這兩周半的經(jīng)歷番捂,有何感受个唧。
看這圖片你能猜出這是英國(guó)常見(jiàn)的什么party嗎
我喊出bachelor Nancy說(shuō)我太American
英國(guó)人叫hen night或stag night
接下來(lái)的閱讀排序讓我們看到了融合到另一個(gè)文化中所經(jīng)歷的幾個(gè)過(guò)程。
第一個(gè)是蜜月階段~一切都很新鮮
第二個(gè)是沖突階段~感覺(jué)迷茫孤單白嘁,十分想家
第三個(gè)是調(diào)整階段~ 開(kāi)始慢慢適應(yīng)坑鱼,學(xué)會(huì)融合
第四個(gè)是接受階段~完全融入,甚至有了雙重文化身份
第五個(gè)是重入沖突階段~回國(guó)之后絮缅,改變了的你可能會(huì)要重新適應(yīng)自己的本土文化鲁沥。
The process of getting used to another culture is called acculturation.
再用流線圖向你解釋文化融合過(guò)程
So we can keep in touch with our family through internet apps ( although we are over consumed by the internet and sometimes it could be the erosion of values ). But not too much!!!
Since we are already here and will be here just for another 9 weeks, so just try best to make good use of it and keep ourselves busy by volunteering or doing sports.
So, cheers ~may we create a sweet memory here together ~