上回講到如何用情景來(lái)記憶單詞。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)勾缭,就是先查懂了單詞大概什麼場(chǎng)合使用,然後單詞倆倆配對(duì)目养,造一個(gè)屬於自己的句子俩由,并情景化。
隨便抽幾個(gè)雅思單詞來(lái)試試唄癌蚁。
anecdote n. 軼事
botany n. 植物學(xué)
我真的是非常的random找來(lái)兩個(gè)單詞幻梯。
You know that he dropped out of Botany to study ants was one of the anecdotes in his early adulthood.
你知道嗎?他不學(xué)植物學(xué)跑去研究螞蟻可謂是早年他的軼事之一了努释。(圖像化碘梢、視覺(jué)化這個(gè)人這件事)
damp adj. between moist and dry
divine adj. better than perfect
最好不要看中文翻譯,去查查英英詞典伐蒂。我是查了www.urbandictionary.com
Does your web call the room divine? Who would sleep in such a damp bed?
你的網(wǎng)站不是說(shuō)好的炒雞豪華房么煞躬?誰(shuí)特麼會(huì)睡這張潮濕的床啊饿自?