“出柜”原來出的是這個柜K┩浴(意想不到)

近日庸汗,整理常見動詞搭配

這是一個令眾多學生棘手的板塊

既然他們牙口不好

那就讓為師來替他們啃吧

看到come out的時候,眼前一亮

如果你是小白谨究,你可能一臉蒙圈

如果你是學霸恩袱,你或許會知道它表示:出版;開花胶哲;顯露出

如果你是學神畔塔,或許你知道它還有那個意思

是不是有點好奇?

哪個意思啊澈吨?

就是那個意思鞍迅摇!

不和你賣關子了

come out在美國人口語中是可以表示“出柜”

不知道“出柜”何意谅辣?

突然覺得讓如此清純的你來看這篇文章有點殘忍

心理素質(zhì)不好的現(xiàn)在退出還不晚

所謂“出柜”

即公開自己的同性戀身份

這在美國并非什么稀罕事

兩年前修赞,蘋果總裁庫克也曾公開發(fā)文出柜

而如果你是個美劇愛好者

相信對這一表達也并不陌生

可是

你有沒有想過一個問題

我很嚴肅地要問你

為什么叫——“出柜”?

你真的沒好奇過桑阶?

倘若如此柏副,我倒是有點好奇你怎么不好奇?

額蚣录,有點暈……

言歸正傳

“出柜”這一表達應是源自英語

反正可以肯定的是割择,中國古人沒這么說過

有的只是“斷袖”

一種表達方式的背后或者藏著某段故事

抱著這樣的心態(tài),我手癢查了一下

然后

我收獲大發(fā)了萎河!

進入“出柜”詞條

瞬間我眼前一亮

一個無比熟悉的短語跳入眼簾

skeleton in the closet

這不是新概念英語第三冊24課的標題嗎荔泳?

怎么在這里出現(xiàn)了?

你若手頭有書虐杯,去翻玛歌,會發(fā)現(xiàn)標題略有不同

skeleton in the cupboard

cupboard與closet同義,前者英式表達擎椰,后者美式支子,并無不同

柜中裝骷髏,總

不是什么好事

由此引申出“丑聞”“難言之隱”

尤適合形容外表看似風光體面之人

如达舒,此刻深陷丑聞的韓國總統(tǒng)樸槿惠

閨蜜干政就是她的“柜中骷髏”

小說中這樣的人設就更多了

天龍八部中译荞,喬峰的身世也屬此類

眼前的你

但愿你沒有“柜中骷髏”吧

所以,所謂出柜

即骷髏從柜中出來

表明丑聞被公開

相對特殊的性取向為他人所知

在英文中

口語版:come out

完整版:come out of the closet

兩年前休弃,蘋果CEO庫克公開出柜

他說了如下一段話

你或許不認同,但值得尊重

譯文如下

雖然我從未否認過我的性取向圈膏,但也從未公開承認塔猾,直到此刻。所以稽坤,我想在此闡明:我很自豪我是同性戀丈甸,我認為身為同性戀同樣是上帝賜予我的禮物。

最后尿褪,我想說

其實睦擂,come out 并不是今日的真正主題

出柜也絕非我最想教你的

我不過有感而發(fā)罷了

對待那些一閃而過的不理解

我們都應該抱有一份好奇

讓好奇的種子,在探索的過程中成長

長成知識的參天大樹

那種片刻的恍然大悟

瞬間的醍醐灌頂

甚至不經(jīng)意的當頭棒喝

都是無比美好的感受

學習杖玲,去傾聽與回答你內(nèi)心的聲音

是一件快樂而有意義的事情


今日精進

1顿仇、熟練掌握come out的常見意思:出版;開花;顯露出

2臼闻、庫克的那段話中你不會的詞查閱并掌握它

今天是Peter陪伴大家的第1天

讓我們一起在英語學習的路上

積跬步鸿吆,至千里

慢慢來,比較快

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末述呐,一起剝皮案震驚了整個濱河市惩淳,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌乓搬,老刑警劉巖思犁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,591評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異进肯,居然都是意外死亡激蹲,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,448評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門坷澡,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來托呕,“玉大人,你說我怎么就攤上這事频敛∠罱迹” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,823評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵斟赚,是天一觀的道長着降。 經(jīng)常有香客問我,道長拗军,這世上最難降的妖魔是什么任洞? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,204評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮发侵,結(jié)果婚禮上交掏,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己刃鳄,他們只是感情好盅弛,可當我...
    茶點故事閱讀 67,228評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著叔锐,像睡著了一般挪鹏。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上愉烙,一...
    開封第一講書人閱讀 51,190評論 1 299
  • 那天讨盒,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼步责。 笑死返顺,一個胖子當著我的面吹牛禀苦,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播创南,決...
    沈念sama閱讀 40,078評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼伦忠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了稿辙?” 一聲冷哼從身側(cè)響起昆码,我...
    開封第一講書人閱讀 38,923評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎邻储,沒想到半個月后赋咽,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,334評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡吨娜,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,550評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年脓匿,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片宦赠。...
    茶點故事閱讀 39,727評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡陪毡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出勾扭,到底是詐尸還是另有隱情毡琉,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,428評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布妙色,位于F島的核電站桅滋,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏身辨。R本人自食惡果不足惜丐谋,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,022評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望煌珊。 院中可真熱鬧号俐,春花似錦、人聲如沸定庵。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,672評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽洗贰。三九已至,卻和暖如春陨倡,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間敛滋,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,826評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工兴革, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留绎晃,地道東北人蜜唾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,734評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像庶艾,于是被迫代替她去往敵國和親袁余。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,619評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容