大家在日常學英語的時候,有沒有發(fā)現(xiàn)一些小秘密唆阿。
在說小秘密之前益涧,得知內(nèi)涵段子被永久關(guān)閉的消息,小編表示有一些淡淡的憂傷驯鳖。
“啤酒小龍蝦闲询,段友是一家”!“滴臼隔,滴滴”
好的嘹裂,言歸正傳,小秘密摔握。
大家看寄狼,為什么把動物變成食物時,就改英文了呢氨淌,名字就不同了呢泊愧?
今天我?guī)湍阋惶骄烤梗垡睬穬阂换亍?/p>
故事要從1066年說起盛正。
當時英國的國王愛德華 (Edward the Confessor) 逝世删咱,幾個競爭對手為了繼承愛德華的王位互相拼命.....
法國的威廉公爵 (史稱征服者威廉,William the Conqueror) 也不甘寂寞豪筝,聲稱英國愛德華國王曾經(jīng)許諾過王位給他.....
為了保證自己能夠取得勝利痰滋,他還去忽悠當時的教宗,希望得到“上帝”的支持续崖。教宗也不知道怎么回事敲街,還就同意了....
最后,憑著運氣和實力严望,威廉公爵“名正言順”地成為了英國國王......
現(xiàn)在英國兩個著名的旅游景點多艇,溫莎城堡 (Windsor Castle) 和倫敦塔 (Tower of london) 都是威廉國王下令建造的......
這位國王引入了法語和法國習俗,對英語和英國的發(fā)展產(chǎn)生了極大的影響…
所以就出現(xiàn)了上面提到的改換名稱的故事像吻。
除了上面那三個還有
?Calves (牛犢)----Veal 牛犢肉
? Deer(鹿)---- Venison(鹿肉)
插播相關(guān)小故事:
之前小編在美國的時候峻黍,小區(qū)(名字ChaseCrossing)里一個工作人員和我們相處的非常好,他叫Bill拨匆,他把自己打獵回來的鹿姆涩,收拾好,烤好了給我吃惭每,之前沒吃過烤鹿肉阵面,而且大哥烤的水平實在不敢恭維,但是我還是笑著一邊嚼著一邊說太好吃,大哥高高興興的回復我說太好了這一袋子都給你吧样刷,不夠我再給你拿,我說“那再好不過了”(It`s couldn`t be better)览爵!大哥高興的回去了置鼻。之后我以表謝意給大哥送了一斤荔枝,大哥也沒吃過蜓竹,說箕母,看起來怪怪的,說俱济,哦嘶是,原來荔枝長這個樣子,外表如此不堪和粗糙蛛碌,里面果肉竟然如此光滑澳衾!
我說你就吃吧大哥蔚携,老好吃了希太。但是別多吃,容易上火酝蜒!
但是上火這個詞我想了半天想不出來怎么解釋誊辉,最后還是重復說了一遍,別多吃亡脑。
對了 Lychee 這個單詞是從中文演變而來的堕澄!好多美國人都沒見過荔枝,只是吃過切好的霉咨。
Ketchup 番茄醬也來自中文
"ketchup" 這個單詞其實起源于中國東南沿海一帶蛙紫,一種叫鮭汁的調(diào)味品,根據(jù)廈門話發(fā)音躯护,拼作 ke-chiap惊来。
后來被廣泛傳播于東南亞,拼法略變形為 kecap棺滞。后來被英國人帶回英國裁蚁,將主料改為番茄,成為了西方最常見的調(diào)味品继准。
英語也不免受過日語的影響:
Karaoke 卡拉ok
我們都很熟悉的一種娛樂方式枉证,但在美國和英國,它最常和日本聯(lián)系在一起移必。
Ninja 忍者
典型的日語詞室谚,在英語中它指一個可以悄無聲息移動并發(fā)起攻擊的人,而且不會被別人發(fā)現(xiàn)。
在現(xiàn)代用法里秒赤,人們將一些事情做得出乎意料地好通常會被稱為忍者猪瞬,在技術(shù)領(lǐng)域尤其常見。
擴展閱讀
beef不僅僅是牛肉
have a beef with sb=和某人抱怨
eg:
I had a beef with my boss today.
翻譯:我今天和老板發(fā)牢騷了入篮。
不僅僅只有beef一種牛肉
還有一種牛肉是:veal
veal=meat from very young cattle
black sheep≠黑色的綿羊
形容群體中格格不入或者聲名狼藉的成員陈瘦,尤其是家族中。
這種說法來自于綿羊的一種遺傳效應(yīng)潮售,有些新生綿羊因發(fā)生隱性遺傳長成了黑色痊项,這些羊在白色羊群中格外扎眼,且羊毛通常沒有什么價值酥诽。
eg:
As the owner of the factory I'm like the head of a family, and as such I can't allow any black sheep among my employees.
我在廠里好比是一家之主鞍泉,我不能容忍那種害群之馬。
好的肮帐,今天的小秘密就分享到這里了咖驮。
想聽更多的小故事,小秘密泪姨,歡迎來智虹來我的沙龍做客游沿。