《賢良三策董仲舒》詩解11至治真情春秋一統(tǒng)
題文詩:
古之天下,今之天下,共是天下,古以大治,
至治真情,真情所至,上下和睦,習(xí)俗美盛,
不令而行,不禁而止,吏無奸邪,民無盜賊,
囹圄空虛,德潤草木,澤被四海,鳳凰來集,
麒麟來游,以古準(zhǔn)今,何不相逮,情假不真,
失于古道,詭于天理,試跡于古,返之于天,
驗以真情,倘可得見.春秋統(tǒng)一,統(tǒng)一至一,
至一至道,至道至情,至情倫常,人倫常在,
天地常經(jīng),古今通誼.今師異道,其人異論,
百家殊方,旨意不同,無持一統(tǒng);法制數(shù)變,
不知所守.非六藝科,孔子術(shù)者,皆絕其道,
勿使并進.邪辟說息,統(tǒng)紀(jì)可一,法度可明,
民知所從,不得不從.儒者仁人,真情君子,
正其誼義,不謀其利;明其至道,不計其功.
?仲尼之門,五尺之童,羞稱五霸,先詐其力,
而后仁義,君子不為,五霸三王,猶石比玉.
正文:
陛下有明德嘉道拣技,愍世俗之靡薄(1),悼王道之不昭(2),故舉賢良方正之士,論議考問草巡,將欲興仁誼(義)之休德(3)弥喉,明帝王之法制枪孩,建太平之道也攻询。臣愚不肖钧栖,述所聞潭陪,誦所學(xué)枝秤,道師之言垦页,厪(僅)能勿失耳。若乃論政事之得失,察天下之息耗(4),此大臣輔佐之職脑题,三公九卿之任痊末,非臣仲舒所能及也幔嫂。然而臣竊有怪者飒筑。夫古之天下亦今之天下肤晓,今之天下亦古之天下,共是天下,古以大治橱赠,上下和睦饼拍,習(xí)俗美盛瞬矩,不令而行伞插,不禁而止,吏亡(無)奸邪,民亡(無)盜賊飞傀,囹圄空虛,德潤草木,澤被四海玄妈,鳳皇來集辜御,麒麟來游,以古準(zhǔn)今焰盗,一何不相逮之遠(yuǎn)也蛀序!安所繆(謬)戾而陵夷若是回懦?意者有所失于古之道與(歟)秉犹?有所詭于天之理與(歟)(5)?試跡之于古,返之于天驱负,黨(倘)可得見乎。
譯文:陛下有圣明的德和美好的道彰亥,痛心世俗的衰薄抹缕,悲傷王道的不明太惠,所以選舉賢良方正的士人,議論考問埃脏,打算興起仁義的美德翰绊,闡明帝王的法制监嗜,建立太平的治國之道。臣愚昧不肖音五,敘述曾聽到的坚嗜,背誦曾學(xué)過的俺猿,說的是老師教的道理,僅僅能夠不忘記罷了。至于議論政事的得失癌佩,研究社會的興盛和貧弱木缝,這是大臣輔佐的職事,三公九卿的責(zé)任围辙,不是臣下仲舒所能知道的我碟。但是臣私下有感到奇怪的問題。古時候的天下也就是現(xiàn)在的天下姚建,現(xiàn)在的天下也就是古時候的天下矫俺,同是一樣的天下,古時候天下太平掸冤,上下和睦厘托,習(xí)俗美好,不令而行稿湿,不禁而止铅匹,官吏沒有奸邪,民間沒有盜賊,牢獄空空,沒有犯人稚照,入主的恩德滋潤了草木揭斧,普及到四海,鳳凰飛來了崇棠,麒麟出現(xiàn)了咽袜,拿古時候的情況來衡量現(xiàn)在,怎么相差那么遠(yuǎn)呢枕稀?有什么錯誤致使衰落達到這樣的地步询刹?我想也許是違背了古代的治國之道吧谜嫉?也許是違背了天理吧?嘗試考察過去的事情凹联,追溯到天理沐兰,或許可以看出一些問題吧?
(1)靡北文印:浮華住闯,輕薄。(2)昭:明也澳淑。(3)休:美也比原。(4)息耗:盈虛。(5)詭:違也杠巡。
《春秋》大一統(tǒng)者(1)量窘,天地之常經(jīng),古今之通誼(義)也氢拥。今師異道蚌铜,人異論,百家殊方嫩海,指(旨)意不同冬殃,是以上亡(無)以持一統(tǒng);法制數(shù)變出革,下不知所守造壮。臣愚以為諸不在六藝之科孔子之術(shù)者(2),皆絕其道骂束,勿使并進耳璧。邪辟(僻)之說滅息,然后統(tǒng)紀(jì)可一而法度可明展箱,民知所從矣旨枯。
譯文:《春秋》推重統(tǒng)一,這是天地永恒的原則混驰,是古今共通的道理攀隔。如今老師所述的道理彼此不同,人們的議論也彼此各異栖榨,諸子百家研究的方向不同昆汹,意旨也不一樣,所以處在上位的人君不能掌握統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)婴栽,法令制度多次改變满粗,在下的百姓不知道應(yīng)當(dāng)怎樣遵守。臣認(rèn)為凡是不屬于六藝的科目和孔子學(xué)術(shù)的學(xué)說都一律禁止愚争,不許它們同樣發(fā)展映皆。邪僻的學(xué)說消失挤聘,然后學(xué)術(shù)的系統(tǒng)可以統(tǒng)一,法令制度就可以明白捅彻,人民也知道服從的對象了组去。
(1)大一統(tǒng):顏師古云:“一統(tǒng)者,萬物之統(tǒng)皆歸于一也步淹〈勇。《春秋公羊傳》:‘隱公元年,春王正月贤旷,何言乎王正月广料?大一統(tǒng)也∮资唬’此言諸侯皆系統(tǒng)天子艾杏,不得自專也≈言澹”(2)六藝:指《詩》购桑、《書》、《易》氏淑、《禮》勃蜘、《樂》、《春秋》假残。
對既畢缭贡,天于以仲舒為江都相(1),事易王(2)辉懒。易王阳惹,帝兄,素驕眶俩,好勇莹汤。仲舒以禮誼(義)匡正,王敬重焉颠印。久之纲岭,王問仲舒曰(3):“越王勾踐與大夫泄庸、種线罕、蠡謀伐吳(4)止潮,遂滅之〕ィ孔子稱殷有三仁(5)沽翔,寡人亦以為越有三仁(6)。桓公決疑于管仲(7)仅偎,寡人決疑于君■ㄊ猓”仲舒對曰:“臣愚不足以奉大對(8)橘沥。聞昔者魯君問柳下惠(9):‘吾欲伐齊,何如夯秃?’柳下惠曰:‘不可座咆。’歸而有憂色仓洼,曰:‘吾聞伐國不問仁人介陶,此言何為至于我哉!’徒見問耳(10)色建,且猶羞之哺呜,況設(shè)詐以伐吳乎?繇(由)此言之箕戳,越本無一仁(11)某残。夫仁人者,正其義不謀其利陵吸,明其道不計其功玻墅,是以仲尼之門,五尺之童羞稱五伯(霸)(12)壮虫,為其先詐力而后仁義也澳厢。茍為詐而已,故不足稱于大君于之門也囚似。五伯(霸)比于他諸侯為賢剩拢,其比三王猶武夫(碔砆)之與美玉也(13)∽还梗”王曰:“善裸扶。”
譯文:對策結(jié)束后搬素,漢武帝任命董仲舒為江都相呵晨,輔助易王。易王劉非熬尺,是漢武帝的哥哥摸屠,乎素很驕橫,喜歡勇武粱哼。董仲舒用禮義扶正易王季二,易王很敬重他。過了一段時間,易王問董仲舒說:“越王勾踐和大夫泄庸胯舷、文種刻蚯、范蠡密謀攻打吳國,后來終于滅了吳國桑嘶〈缎冢孔子說殷紂王有三位仁人,我認(rèn)為越王勾踐也有三位仁人逃顶。春秋時的齊桓公有疑難的事讓管仲解答讨便,我有疑問請您解說∫哉”董仲舒回答說:“臣愚昧不能解答您提出的問題霸褒。我聽說春秋時魯國國君魯僖公問魯國大夫柳下惠:‘我想攻打齊國,怎么樣盈蛮?’柳下惠說:‘不行废菱。’他回家后面有憂色眉反,說: ‘我聽說攻伐別的國家不問有仁德的人昙啄,國君想攻打齊國為什么問我呢!寸五,柳下惠衹不過被詢問罷了梳凛,尚且感到羞愧,何況是設(shè)謀詐降來攻打吳國呢梳杏?由此說來韧拒,越國根本沒有一位仁人。仁人端正他的義卻不謀取私利十性,闡明他的道卻不計較自己的功勞叛溢,所以在孔子的門徒裹,即使是尚未成年的兒童也羞于談?wù)撐灏跃⑹剩驗槲灏酝瞥缙墼p武力不注重仁義楷掉。越王君臣不過是實行不正當(dāng)?shù)脑p術(shù)罷了,所以不值得孔子的門徒談?wù)撓际啤N灏员绕渌T侯賢明烹植,可是和三王相比,就好像似玉的石塊和美玉相比一樣啊愕贡〔莸瘢”易王說:“講得好」桃裕”
(1)江都:漢諸侯王國墩虹。(2)易王:江都易王劉非嘱巾,景帝之子,見《景十三王傳》诫钓。(3)王:指江都王旬昭。《春秋繁露·對膠西王越大夫不得為仁篇》以為膠西王尖坤。(4)泄庸稳懒、種、蠡:泄庸(即舌庸慢味,一作后庸)、文種墅冷、范蠡纯路,皆越王勾踐之臣。(5)“殷有三仁”:見《論語·微子篇》寞忿。謂商紂時有箕子驰唬、微子、王子比十三個賢臣腔彰。(6)越有三仁:即指越王勾踐時之泄庸叫编、文種、范蠡霹抛〈暧猓《春秋繁露·對膠西王越大夫不得為仁篇》云:“今以越王之賢與蠡、種之能杯拐,此三人者霞篡,寡人亦以為越有三仁《吮疲”這是以勾踐朗兵、范蠡、文種為越之三仁顶滩。(7)桓公:齊桓公余掖。(8)大對:謂對大問。(9)柳下惠:春秋時魯大夫展禽礁鲁,柳下為其封邑盐欺,惠為其謚。(10)徒:但也救氯。(11)越本無一仁:楊樹達以為找田,此句語意未了,當(dāng)據(jù)《春秋繁露》補“而安得三仁”五字着憨。(12)五霸:春秋五霸墩衙,各說不一。一般是指齊桓公、晉文公漆改、宋襄公心铃、秦穆公、楚莊王挫剑。(13)碔砆:似玉之石去扣。碔砆之與美玉:謂石與玉之別。