141原文白駒
皎皎白駒蝶押,食我場(chǎng)苗踱蠢。縶之維之棋电,以永今朝茎截。所謂伊人,于焉逍遙赶盔?
皎皎白駒企锌,食我場(chǎng)藿∮谖矗縶之維之撕攒,以永今夕陡鹃。所謂伊人,于焉嘉客抖坪?
皎皎白駒萍鲸,賁然來(lái)思。爾公爾侯擦俐,逸豫無(wú)期猿推?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思捌肴。
皎皎白駒,在彼空谷藕咏。生芻一束状知,其人如玉。毋金玉爾音孽查,而有遐心饥悴。
注釋
⑴皎皎:毛色潔白貌盲再。
∥魃琛⑵場(chǎng):菜園。
〈鹋蟆⑶縶(zhí):用繩子絆住馬足贷揽。維:拴馬的韁繩,此處意為維系梦碗,用作動(dòng)詞禽绪。
⑷永:長(zhǎng)洪规。此處用如動(dòng)詞印屁。
⑸伊人:那人斩例,指白駒的主人雄人。
⑹于焉:在此念赶。
〈∧啤⑺藿(huò):豆葉。
【恰⑻賁(bēn)然:馬放蹄急馳貌珍坊。賁,通“奔”正罢。思:語(yǔ)助詞阵漏。
∽っ瘛⑼爾:你,即“伊人”履怯。公回还、侯:古爵位名,此處皆作動(dòng)詞叹洲,為公為侯之意柠硕。
⑽逸豫:安樂(lè)运提。無(wú)期:沒(méi)有終期蝗柔。
⑾慎:慎重民泵。優(yōu)游:義同“逍遙”癣丧。
⑿勉:“免”之假借字栈妆,打消之意胁编。遁:避世。
×鄱⒀空谷:深谷嬉橙。空寥假,“穹”之假借市框。
⒁生芻(chú):青草昧旨。
∈案⒂其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉兔沃。
〗谩⒃金玉:此處皆用作意動(dòng)詞,珍惜之意乒疏。
《钛谩⒄遐心:疏遠(yuǎn)之心。
譯文
馬駒毛色白如雪怕吴,吃我菜園嫩豆苗窍侧。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂(lè)在今朝转绷。心想賢人終來(lái)臨伟件,在此作客樂(lè)逍遙。
馬駒毛色白如雪议经,吃我菜園嫩豆葉斧账。絆住馬足拴韁繩谴返,盡情歡樂(lè)在今夜。心想賢人終來(lái)臨咧织,在此作客心意愜嗓袱。
馬駒毛色白如雪,風(fēng)馳電掣飄然至习绢。應(yīng)在朝堂為公侯渠抹,為何安樂(lè)無(wú)終期。優(yōu)游度日宜謹(jǐn)慎闪萄,避世隱遁太可惜梧却。
馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影败去。喂馬一束青青草篮幢,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍为迈,切莫疏遠(yuǎn)忘友情。
欠之書(shū)語(yǔ)
白駒
白馬不來(lái)月半圓缺菌,紅燭消殘晚風(fēng)起葫辐。
吹的滿(mǎn)地楓葉黃,思君長(zhǎng)夜惱人煩伴郁。
2017/12/7星期四(晚安耿战,好夢(mèng),每一個(gè)讀書(shū)的娃焊傅,晚安齊歡歡~)