總感覺記英語單詞是一件很難的事。很多次背了又忘欢揖,忘了又背。詞匯量總是突破不了1萬奋蔚。
今天看到伍君儀的透析法她混,才算對以前背單詞的方法開始反思。我們從小到大都是用死記硬背的方法泊碑,從來沒想過英語閱讀中透析的這種方法去記單詞坤按。
或許這跟我們的詞匯量有關(guān),詞匯量很小的時候死記硬背可能是有用的馒过,因為你會大量遇到重復(fù)臭脓,即使你看很少的英文,他的重復(fù)率也很高腹忽,是你能夠記住来累。
而詞匯量到的時候,那些死記硬背的方法就不怎么管用了窘奏。因為這時候我們背過單詞嘹锁,很久也不會用到,我們不根本不知道它怎么用着裹,具體又是什么意思兼耀。
歸根結(jié)底還是我們閱讀英語的時間和習(xí)慣。但是我們在閱讀生詞量很多的書時求冷。都會遇到這種問題瘤运。自己閱讀又讀不下去。
所以就需要透析法的幫忙匠题,偷襲法拯坟,讓你不愿去專注那么多生詞,每兩頁有一個就行韭山。
但是通過這種方法郁季,如果一天能夠閱讀12頁冷溃,就會記住六個生詞。這種方法的原理是少即是多梦裂。而英語母語國家的人的詞匯量積累時每天四個詞匯似枕。
這充分說明了詞匯量較小,和詞匯量較大時的學(xué)習(xí)方法也應(yīng)該是不同的年柠。