【原文】夏刺春分命咐,病不愈篡九,令人解墮;夏刺秋分醋奠,病不愈榛臼,令人心中欲無言,惕惕如人將捕之窜司;夏刺冬分沛善,病不愈,令人少氣塞祈,時欲怒金刁。
【原文解釋】夏天刺了春天的部位,傷了肝氣议薪,病不能愈尤蛮,反而使人精力卷怠斯议;夏天刺了秋天的部位产捞,傷了肺氣,病不能愈哼御,反而使人肺氣傷而聲不出坯临,心中不欲言,肺金受傷恋昼,腎失其母看靠,故虛而自恐,惕惕然好象被逮捕的樣子液肌;夏天刺了冬天的不位衷笋,傷了腎氣,病不能愈矩屁,反而使精不化氣而少氣,水不涵木而時常要發(fā)怒爵赵。
“夏刺春分”吝秕,夏天的時候,你應(yīng)該刺在夏的位置上空幻,肌肉里面烁峭,那個血脈旁邊,肌肉中間,那你如果刺的是春分约郁,就會傷到肝氣缩挑,病不會好△廾罚“令人解墮”供置,如果說我們真的翻譯得好的話,就變成因為過去的針比較粗绽快,那你下的時候不及芥丧,下的力量又不夠,針孔又很大坊罢,正氣就會傷到续担。因為病氣在底下,結(jié)果你針下的沒有到病氣活孩,病還在那邊物遇,病沒有走,你針孔開得很大憾儒,又傷到正氣的意思询兴。
現(xiàn)在我們的針很細(xì),針下去拿出來都不見血的航夺,那以前那個針像火柴棒那么粗蕉朵,下去拿出來都是血。病比較深阳掐,針下得太淺始衅,人的陽氣在這邊,你把正氣傷到了缭保,邪氣還沒走汛闸,簡單講就是這個意思。
所以不及和太過都不好艺骂,像“夏刺秋分诸老,病不愈”,這就是不夠钳恕、不及别伏,“令人心中欲無言”,心藏神忧额,神分陰陽厘肮,我們?yōu)槭裁搓庩枺烤褪翘幏剿幱嘘栍嘘幠婪^分到陰去了就是講魄类茂,分到陽去了就是講魂耍属,所以神魂魄三者是一樣的東西,但是都是出于神巩检。
那魄帶病的時候厚骗,魄主靜,魂主動兢哭,這兩個不太一樣领舰。小孩子晚上睡覺起來夢游,還有你會發(fā)現(xiàn)小孩子奇怪厦瓢,大白天他不喜歡在外面跑跟小孩子玩提揍,他喜歡躲在衣櫥里面,然后把衣櫥門關(guān)起來煮仇,喜歡見暗劳跃,你看他主靜,看到肺浙垫。這就是我們?yōu)槭裁匆^(qū)分這個刨仑。
那我們知道這個動靜,一個動作是動夹姥,一個是靜杉武, 我們知道病在魂在魄,我們就知道要用陰藥還是用陽藥辙售,他的癥狀在陰陽哪邊轻抱。所以,所有的辨證那么復(fù)雜旦部,最主要就是辨陰陽祈搜。那我們一個人話講的很多是陽,一個人不想講話士八,是陰容燕。一個人很亢奮一直動,好動婚度,沒有辦法停下來蘸秘,是陽。一個人少言蝗茁,根本不想做事情醋虏,完全沒有斗志,那就是陰哮翘。簡單區(qū)分就是這樣子灰粮,這些其實講的東西重點是在這里。真正我們的臨床用不會這樣子的忍坷,不會用那么小心的。
那這個“夏刺冬分”,這些都是這個太過佩研,病也不會好柑肴。