《大耳鼠芝比》的漫畫于1985-1988年連載于《藤子不二雄LAND》雜志兰伤,這本雜志將藤子不二雄老師F和A的作品重新整理編輯,是世界上第一本以周刊單行本的形式發(fā)行的漫畫全集暇赤。知名的《太空兒UD》《漫畫道》都在這上邊連載過耙蔑。《大耳鼠芝比》一共58話疟赊,原本預(yù)定要畫的59郊供、60話,因?yàn)樘僮覨不二雄老師的離世而沒有完成近哟,也因此沒有最后的結(jié)局驮审。王子相貌也是個(gè)迷……
封面
封底
書脊
在早期臺(tái)灣藤子不二雄D版漫畫 取名字都喜歡蹭《叮當(dāng)》,這套《宇宙小叮都矗》《機(jī)器鼠小叮斗枰》 就是最好的例子,角色譯名與《小叮當(dāng)》很相似 芝比翻譯成叮叮鼠证,汪達(dá)翻譯成當(dāng)當(dāng)峡竣,春日慧理翻譯成宜晶,內(nèi)木翔翻譯成達(dá)雄量九。
機(jī)器鼠
宜晶
達(dá)雄
小叮叮
當(dāng)當(dāng)爺爺
當(dāng)年這套書也是有和諧的 慧理洗澡時(shí) 手繪的泳裝
1
2
D版嘛嵌字歪歪扭扭出格子? 還有一些手寫標(biāo)題 在書的最后還有《小叮當(dāng)》道具大百科
1
2
3
看到《祖先是國(guó)王》涉及到了日本的歷史适掰,可能是給小孩子看的吧 就翻譯成 明 清了? 比起源氏和平氏更容易懂吧……
明 清
看到這里我想起李逵的一句話,你家皇帝姓宋荠列,俺家哥哥也姓宋类浪,這書里 姓秦 祖先就是秦始皇?肌似?费就?
1
2
看看青文和文化傳信是怎么翻譯的 在《哆啦A夢(mèng)誕生前100周年紀(jì)念BOOK》中有一小段介紹
《大長(zhǎng)篇哆啦A夢(mèng)大雄的日本誕生》中庫(kù)克魯?shù)暮蟠?/p>
青文
文化傳信
封面
最后感謝一下 送我這套書的大哥~