? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?阿甘正傳
Life was a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
這部電影由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演, 于1994年7月6日在美國(guó)上映。電影改編自美國(guó)作家溫斯頓·格盧姆于1986年出版的同名小說(shuō)卸耘,描繪了先天智障的小鎮(zhèn)男孩福瑞斯特·甘自強(qiáng)不息,最終“傻人有傻阜狭担”地得到上天眷顧括儒,在多個(gè)領(lǐng)域創(chuàng)造奇跡的勵(lì)志故事疗垛。
劇情介紹
1. 兒時(shí)
? ? 阿甘是個(gè)智商只有75的低能兒。在學(xué)校里為了躲避別的孩子的欺侮宾肺,聽(tīng)從最好的朋友——珍妮的話而開(kāi)始“跑”溯饵。他跑著躲避別人的捉弄, 最后慢慢跑掉了腿上的缺陷.
2. ?中學(xué)時(shí)
在中學(xué)時(shí)侵俗,他為了躲避別人而跑進(jìn)了一所學(xué)校的橄欖球場(chǎng)锨用,就這樣跑進(jìn)了大學(xué)。阿甘被破格錄取隘谣,并成了橄欖球巨星增拥,受到了肯尼迪總統(tǒng)的接見(jiàn)。
3. 大學(xué)畢業(yè)后
在大學(xué)畢業(yè)后寻歧,阿甘又應(yīng)征入伍去了越南掌栅。在那里,他有了兩個(gè)朋友:熱衷捕蝦的布巴和令人敬畏的長(zhǎng)官鄧·泰勒上尉码泛。這時(shí)猾封,珍妮已經(jīng)墮落,過(guò)著放蕩的生活噪珊。
4.回國(guó)后
在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后晌缘,阿甘作為英雄受到了約翰遜總統(tǒng)的接見(jiàn)。在一次和平集會(huì)上痢站,阿甘又遇見(jiàn)了珍妮磷箕,兩人匆匆相遇又匆匆分手。
在“說(shuō)到就要做到”這一信條的指引下阵难,阿甘最終闖出了一片屬于自己的天空岳枷。在他的生活中,他結(jié)識(shí)了許多美國(guó)的名人呜叫。他告發(fā)了水門(mén)事件的竊聽(tīng)者空繁,作為美國(guó)乒乓球隊(duì)的一員到了中國(guó),為中美建交立下了功勞朱庆。
最后家厌,阿甘通過(guò)捕蝦成了一名企業(yè)家。為了紀(jì)念死去的布巴椎工,他成立了布巴·甘公司饭于,并把公司的一半股份給了布巴的母親,自己去做一名園丁维蒙。
5.再會(huì)珍妮
終于有一天掰吕,珍妮回來(lái)了。她和阿甘共同生活了一段日子颅痊。但又在一天悄然離去殖熟。醒來(lái)的阿甘木然坐在門(mén)前的長(zhǎng)椅上,然后突然開(kāi)始奔跑斑响。他跑步橫越了美國(guó)菱属,又一次成了名人钳榨。
3年以后, 他收到珍妮的來(lái)信之后去找她, 珍妮告訴他和她同住的小男孩是他兒子, 這時(shí)的珍妮已經(jīng)得了一種不治之癥。阿甘帶著珍妮和孩子一同回到了家鄉(xiāng)纽门,一起度過(guò)了一段幸福的時(shí)光薛耻。
觀后感
? ? 每一個(gè)人的生命軌跡都是存在,而且是獨(dú)一無(wú)二的赏陵。阿甘饼齿,就正是聽(tīng)著這樣的教誨,一步一個(gè)腳印地踩出了屬于自己生活的奇跡蝙搔。
從智商只有75分而不得不進(jìn)入特殊學(xué)校缕溉,到橄欖球健將,到越戰(zhàn)英雄吃型,到蝦船船長(zhǎng)证鸥,到跑遍美國(guó)……阿甘以先天缺陷的身軀,到達(dá)了許多智力健全的人也許終其一生也難以企及的高度勤晚。
如果阿甘都可以, 那我們是不是也可以跑出不凡的人生呢枉层??
看電影學(xué)英語(yǔ)
1.Life?was?like?a?box?of?chocolates, ?you?never?know?what?you’re?gonna?get.
生命就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道下一顆是什么味道.
2.Stupid?is?as?stupid?does.
做傻事的人才是傻瓜.
3.You have got to?put the past behnd you?before you can move on.
你只有忘記以往的事, 才能繼續(xù)前進(jìn).
4.Jenny?and?I?were?like?peas?and?carrots.
我和珍妮形影不離.
5.Have?you?given?any?thought?to?your ?future?
你有沒(méi)有為將來(lái)打算過(guò)呢?
6.If?youare?ever?in?trouble,?don’t?try?to?be?brave,?just?run,?just?run?away.
你若遇上麻煩运翼,不要逞強(qiáng)返干,你就跑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑開(kāi).
7.It made me look?like a duck in water.
它讓我如魚(yú)得水.
8.Death is just a part of life, something?we’re all destined to do.
死亡是生命的一部分血淌,是我們注定要做的一件事.
9.I was?messed up?for a long time.
這些年我一塌糊涂.
10.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just?floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運(yùn)矩欠,還是只是到處隨風(fēng)飄蕩.