分詞 所謂拉丁文分詞是具有動(dòng)詞作用的形容詞,即其帶有形容詞和動(dòng)詞的特點(diǎn),需要與相對(duì)應(yīng)的名詞保持性,數(shù),格的一致买乃。過去分詞本身可以撘配助動(dòng)詞sum...
補(bǔ)充 各種人稱代詞的變格,如圖1所示。 被動(dòng)語態(tài) 在被動(dòng)語態(tài)中捎拯,動(dòng)作的發(fā)起者(通常是主動(dòng)句中的主語)需要以奪格表示,并可在前方加上介詞a/ab(...
うかれける 人や初瀬の 山桜 讀音 ukare keru hitoya hatsuse no yamazakura 大意 在初瀨的美麗山櫻面前盲厌,...
動(dòng)詞的變化 拉丁文的動(dòng)詞變化跟拉丁語系的語言有許多相似的地方(例如署照,法文,西班牙文吗浩,意大利文...)建芙,此處所謂的變化,包括了動(dòng)詞因以下各種因素而...
夏近し その口たばへ 花の風(fēng) 讀音 natsu chikashi sono kuchi taba e hana no kaze 大意 夏日將近懂扼,...
春風(fēng)に 吹き出し笑う 花もがな 讀音 harukaze ni fukidashi warau hana mogana 大意 真希望被春風(fēng)吹拂過的...
男孩胸有成竹禁荸,仿佛對(duì)這個(gè)街區(qū)了如指掌,帶領(lǐng)著他的追隨者穿越了混亂的各個(gè)攤位阀湿,終于進(jìn)入了存儲(chǔ)倉庫和船塢的地方赶熟,這些黯淡無光的建筑與市場相鄰,沿著一...
但是陷嘴,即便這里是世界的中心映砖,也不可能于此多做停留; 越來越多的人從街上涌來灾挨,他們進(jìn)入廣場的入口邑退,被透明而熱烈的歡迎所籠罩竹宋,搬運(yùn)工被人群擠得離廣場...
花に明かぬ 嘆きや我が 歌袋 讀音 hana ni akanu nagekiya warega utabukuro 大意 我的作句才能實(shí)在貧乏,...