240 發(fā)簡信
IP屬地:甘肅
  • 27號(hào)

    28號(hào)是位老爺爺,他就像根漏氣的管子,一直發(fā)出嘶嘶的聲音皮壁。 26號(hào)的叔叔與我爸爸年紀(jì)相當(dāng)裁替,但是看上去更加的健康阀溶,甚至傍晚還出去吃了頓晚飯抽莱。不過碰...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《Essay on Snow》

    Essay on Snow Sean O’Brien 標(biāo)題:雪的隨筆 作者:肖恩·奧布萊恩 We have been here before, ...

  • 英譯漢《Pity Me Not Because the Light of Day》

    Pity Me Not Because the Light of Day Edna St.Vincent Millay Pity me not ...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《Brussels in Winter》

    標(biāo)題:布魯塞爾的冬天 作者:威斯坦·休·奧登 漫步在如舊線糾纏的冰冷街道 瞧見噴泉在霜凍中凝固 你忘了他的準(zhǔn)則:他已然丟失 構(gòu)成事物的確定性 唯...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《Winter》

    Winter William Shakespeare When icicles hang by the wall And Dick the sh...

  • Resize,w 360,h 240
    2016年考研翻譯題:心理健康

    最近在學(xué)習(xí)英語翻譯葵陵,把看過的真題和自己的翻譯記錄在簡書上分瘦。這些翻譯是在借鑒參考答案后自己再做的翻譯蘸泻。 第一句 英文:we don't have ...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《July》

    July Edward Thomas 標(biāo)題:七月 Naught moves but clouds, and in the glassy lake...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《My Life Is Like the Summer Rose?》

    My Life Is Like the Summer Rose Richard Henry Wilde 標(biāo)題:我的生命仿佛夏日的玫瑰 My li...

  • Resize,w 360,h 240
    英譯漢《Design for November》

    Design for November William Carlos Williams Let confusion be the design ...

亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品