@開始奔跑 好噠幔嫂,謝謝您
愛奧尼亞(Ionia)和伊奧利亞(Aeolia)的區(qū)別---古希臘歷史隨筆在閱讀古希臘的書籍時,Ionia和Aeolia經(jīng)常出現(xiàn)沸枯,而國人的翻譯似乎沒有一個統(tǒng)一的名稱飞涂,因此授舟,常有書籍將兩種人名稱翻譯互混澜驮。如《希羅多德*歷史》(1959年6年商務(wù)印書館...
@開始奔跑 好噠幔嫂,謝謝您
愛奧尼亞(Ionia)和伊奧利亞(Aeolia)的區(qū)別---古希臘歷史隨筆在閱讀古希臘的書籍時,Ionia和Aeolia經(jīng)常出現(xiàn)沸枯,而國人的翻譯似乎沒有一個統(tǒng)一的名稱飞涂,因此授舟,常有書籍將兩種人名稱翻譯互混澜驮。如《希羅多德*歷史》(1959年6年商務(wù)印書館...
@開始奔跑 謝謝您,您是怎樣登上維基百科的呢防症?我一直登不上去孟辑。需要翻墻嗎?
愛奧尼亞(Ionia)和伊奧利亞(Aeolia)的區(qū)別---古希臘歷史隨筆在閱讀古希臘的書籍時蔫敲,Ionia和Aeolia經(jīng)常出現(xiàn)饲嗽,而國人的翻譯似乎沒有一個統(tǒng)一的名稱,因此奈嘿,常有書籍將兩種人名稱翻譯互混貌虾。如《希羅多德*歷史》(1959年6年商務(wù)印書館...
您寫的超級棒呀!想問一下地圖是在哪里找到的呢盗似?
愛奧尼亞(Ionia)和伊奧利亞(Aeolia)的區(qū)別---古希臘歷史隨筆在閱讀古希臘的書籍時哩陕,Ionia和Aeolia經(jīng)常出現(xiàn),而國人的翻譯似乎沒有一個統(tǒng)一的名稱赫舒,因此悍及,常有書籍將兩種人名稱翻譯互混。如《希羅多德*歷史》(1959年6年商務(wù)印書館...
您寫的超級棒呀接癌!想問一下地圖是在哪里找到的呢心赶?