A Hard Rain's A-Gonna Fall 專輯:The Freewheelin' Bob Dylan作詞:BobDylan翻譯:madao_s 藍(lán)眼睛的男孩现喳,你去...

我看到英文世界的網(wǎng)友络拌,對這句歌詞的理解也很有爭議鬼癣。我更加傾向于理解成回憶“門把斷裂的日子”,假如說是昨天來信的時候翘悉,剛好門把斷裂茫打,感覺有些突兀。
《Desolation Row》 翻譯Written By: Bob Dylan翻譯:madao_s They’re selling postcards of the hanging他們正出售絞刑的明信片They...
《Desolation Row》是一首長達(dá)11分21秒的歌妖混,出自Bob Dylan 1965年的專輯《重訪61號公路(Highway 61 Revisited)》老赤。盡管并不是...
Written By: Bob Dylan翻譯:madao_s They’re selling postcards of the hanging他們正出售絞刑的明信片They...
按:《Ballad in Plain D》是Bob Dylan極富爭議的一首作品。這首歌自從1964年發(fā)表以來制市,從來沒有被Dylan公開演唱過抬旺。很多評論家將這首歌視為Dyla...
中醫(yī)在中國是一個很復(fù)雜的問題开财。一方面,在中國误褪,對于中醫(yī)持有反對態(tài)度的人责鳍,無論在何種意義上,都不是主流:在大多數(shù)針對各類人群關(guān)于中醫(yī)態(tài)度的調(diào)查中兽间,反對的比重大多只有10%左右或...
生活在科恩兄弟電影里的主角總是不太幸福:荒誕历葛,如同真實(shí)世界一般,是電影中橫貫的主題渡八。這也意味著啃洋,并非所有試圖解釋人生遭遇的努力都能奏效。恰恰相反屎鳍,人生的荒誕正是來自這種追問行...