狂歌痛飲且長嘯其监,臨江劍舞青絲搖儡司。一曲催迫詩情發(fā)睦柴,寫盡人間寂與寥。 不記得什么時候?qū)懙迷娏耍芏嘁呀?jīng)刪去舍扰,留下的這一首倦蚪,雖欠工整,卻留下我許多記憶边苹,再讀起來卻是無盡的傷懷和遐思……

IP屬地:重慶
1.【標(biāo)題】德文原文:Kritik der Reinen Vernunft 【批判】一詞源出英文陵且,但主要是作為形容詞,應(yīng)用于美學(xué)之中个束∧焦海康德在德文中首用該詞,并從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)展至...
今夜無雪脓钾,風(fēng)陵渡的客店還是那樣的熱鬧,我在角落找了個坐位桩警,花白胡子的老板笑瞇瞇的問我,小姑娘昌妹,今天吃點什么捶枢? 小姑娘?我不禁啞然失笑飞崖,好久沒有人這么叫我了烂叔,老板自己都已經(jīng)從花...
這個人是真愛我的蒜鸡,她突然想,心下轟然一聲牢裳,太晚了逢防。 她知道的太晚了。 王佳芝對易先生說蒲讯,快走忘朝。 可是鄭蘋如卻永遠(yuǎn)的留在了那個亂世。 很少有人知道王佳芝的原型取自民國的美女特工...
我大學(xué)讀的英語專業(yè)局嘁,畢業(yè)后從事英語筆譯工作,至今有六七年的時間了晦墙。不敢說自己的翻譯技能出神入化悦昵,不過這些年下來積累了不少感悟和經(jīng)驗,借簡書平臺與大家分享晌畅,給希望做這項工作的人...