之前在一個(gè)熱門讀書(shū)網(wǎng)站晰绎,看到熱門圖書(shū)的榜單寓落,當(dāng)時(shí)這本《我的天才女友》和它的續(xù)集《新名字的故事》,都在前十的位置伶选,看書(shū)友的評(píng)論,對(duì)這本書(shū)尖昏,也是贊不絕口仰税,當(dāng)時(shí)就隨手標(biāo)記了“想讀”...
IP屬地:上海
之前在一個(gè)熱門讀書(shū)網(wǎng)站晰绎,看到熱門圖書(shū)的榜單寓落,當(dāng)時(shí)這本《我的天才女友》和它的續(xù)集《新名字的故事》,都在前十的位置伶选,看書(shū)友的評(píng)論,對(duì)這本書(shū)尖昏,也是贊不絕口仰税,當(dāng)時(shí)就隨手標(biāo)記了“想讀”...
1 我們從未見(jiàn)過(guò) 可當(dāng)我第一眼看到你的時(shí)候 卻覺(jué)得已經(jīng)等了好久好久 2 心頭像是有個(gè)溫?zé)岬娜?對(duì)你的想念一動(dòng) 它就跟著翻涌 3 我一直不敢隨便把喜歡說(shuō)成愛(ài) 可隱隱覺(jué)得抽诉,我那...
文/宋小溫 中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)迹淌,博大精深河绽,這自是不用我多說(shuō)(想說(shuō)我也說(shuō)不清楚啊)唉窃。單就詩(shī)來(lái)講耙饰,就是別具一格、獨(dú)樹(shù)一幟纹份。不說(shuō)別的榔幸,翻譯上就很有講究,且先來(lái)看看下面這段翻譯矮嫉。 Yo...