夜半 鋼琴曲循環(huán)著 身體里有什么洶涌著 我要被吞噬了 數(shù)著將見到你的日子 幻想著與你—— 隨便在哪個(gè)地方 不期而遇 燈光亮著 我處在世界之外 在幽幽的夾縫中 一個(gè)沒有光的地方...
文/宋小溫 中國文化源遠(yuǎn)流長,博大精深,這自是不用我多說(想說我也說不清楚懊骞簟)。單就詩來講,就是別具一格榄融、獨(dú)樹一幟。不說別的蹋艺,翻譯上就很有講究剃袍,且先來看看下面這段翻譯。 Yo...
@黃泥村人 感謝捎谨!她很美 而氣質(zhì)更勝一籌 常常讓人自慚形穢
與我去那處水草茂盛的湖走吧 與我去那處水草茂盛的湖 在曠野的中央 陽光豐盈 悠悠的簫聲縈繞山谷 你有沒有看到 桃花跟隨和風(fēng)跳著舞 走吧 與我去那處水草茂盛的湖
我是一陣風(fēng) 呼嘯在空中 裹挾斑斕之夢 來去無蹤 我是一陣風(fēng) 戀上一株梧桐 可我是風(fēng) 無始無終 我是一陣風(fēng) 嗚咽在空中 偷走一片樹葉 嵌入我的瞳孔 鐵銹禁錮了時(shí)鐘 你可記得樹枝...