一切會好的角骤,我肉絲
我只是善良,不是傻心剥。01/ 年少時單純邦尊,覺得騙子什么的都只是大人們嘴上說說的調(diào)侃,并不會發(fā)生在自己身上优烧,那些話聽聽也就過了蝉揍。心里想著“我要是遇上騙子,像我這么聰明畦娄,他肯定騙不著我”又沾。結(jié)果往往不盡...
昨天因為工作上的事情霎终,要出差東莞虎門一趟滞磺,下了高鐵我需搭地鐵到一個地方,我在自動售票機買票莱褒,一個女孩跑過來向我要10塊錢買一次性地鐵票击困,然后再微信發(fā)回來給我。我第一感覺是要給...
是的
你是否也曾害怕被騙广凸,不敢再當好人阅茶?昨天因為工作上的事情,要出差東莞虎門一趟谅海,下了高鐵我需搭地鐵到一個地方脸哀,我在自動售票機買票,一個女孩跑過來向我要10塊錢買一次性地鐵票扭吁,然后再微信發(fā)回來給我撞蜂。我第一感覺是要給...
從前闽寡,在一個古都郊外住著一位哲人,他主張世界極其簡單尼酿,人們隨時可以獲得幸福爷狈。有一位青年無法接受這種觀點,于是他去拜訪這位哲人一探究竟裳擎。在這位被諸多煩惱纏繞的青年眼里涎永,世界是矛...
不是為我們這代在殖民地時期成長的香港人開脫闽烙,有些英語形容詞確比中文更貼切翅睛,例如“snobbish”,中文的“勢利眼”黑竞、“自命不凡”捕发、“恃才傲物”都對,但好像都不夠貼切及直接很魂。...