????"Well, I will do better, Mercedes. I will be a sailor; instead of the costume of ou...
????"Well, I will do better, Mercedes. I will be a sailor; instead of the costume of ou...
????"You could do no such thing, Fernand; you are a soldier, and if you remain at the C...
????"Fernand," answered Mercedes, shaking her head," a woman becomes a bad manager, and...
????"And if it were, Mercedes, poor and lone as you are, you suit me as well as the dau...
????"Sometimes you pretend I am useful to you, and that is an excuse to share with me t...
????"You mistake, Fernand; it is not a law, but merely a custom, and, I pray of you, do...
????"Yes, that is very true, Mercedes," replied the young man," Yes, you have been crue...
????"At least it was not I who ever encouraged you in that hope, Fernand," replied Merc...
????"You see, Mercedes," said the young man," here is Easter come round again; tell me,...
????At three paces from her, seated in a chair which he balanced on two legs, leaning h...
????Our readers will follow us along the only street of this little village, and enter ...
????The request was granted; and three months afterwards, around the twelve or fifteen ...
????Beyond a bare, weather-worn wall, about a hundred paces from the spot where the two...
????"Come along," said Caderousse;" but you pay the score."??“一起吧叁巨,”卡德魯斯說道代乃;“但是你承擔(dān)后果。”???...
????"Really; and you think this cousin pays her attentions?"??“真的嗎观腊?并且你認(rèn)為這個(gè)表兄吸引了他的注意力?”?...
????"I konw nothing for certain; only I have seen things which induce me to believe, as...
????"Over head and ears; but, unless I am much mistaken, there will be a storm in that ...
????"Pooh!" said Danglars," he is not one yet."??“得了吧!”丹格拉爾說道幔虏,“他現(xiàn)在還不是”创唬”????"Ma foi, it ...
????"Why, yes, he is actually insolent over the matter—— has already offered me his pat...
????"I have just left him," answered Carderousse.??“我剛剛離開他想括,”卡德魯斯說道。????"Did he allude t...