原來(lái),自我介紹還可以這么說(shuō)……
午飯后船响,消食的空檔點(diǎn)開(kāi)了TE官網(wǎng)頂部的廣告【我完全是被Michelle Yeoh(楊紫瓊)吸引過(guò)去的】,點(diǎn)開(kāi)頁(yè)面是一段短視頻,我摘錄其中的一段:
“I'm a fan of hiking, biking?and dancing."(視頻中楊紫瓊說(shuō)的是I'm a fan of hiking, biking, cycling and dancing.)
"I'm a fan of?Bordeaux red wines."
"I'm a fan of?Mandarin Oriental."
整段都是用I'm a fan of 的排比形式注暗,雖然句式簡(jiǎn)單,但卻讓人印象深刻哄酝,尤其是廣告巧妙地將集團(tuán)的特色扇形標(biāo)記(fan)友存,與擁護(hù)文華東方品牌的國(guó)際名人支持者 (fan) 的雙重意義相聯(lián)系。好幾個(gè)視頻看下來(lái)(給我印象最深的是楊紫瓊和劉玉玲的廣告詞)陶衅,讓人一下子就記住了這個(gè)品牌屡立。
看完視頻的我,困意全無(wú),聯(lián)想到昨天“現(xiàn)象級(jí)英語(yǔ)”的線下活動(dòng)膨俐,“I'm a fan of X”是不是也可以嘗試著用在自我介紹中呢勇皇?句式簡(jiǎn)單,排比夠勁兒焚刺,而且也很明了敛摘,plain but strong! 回憶昨天我的自我介紹,一是即興發(fā)揮乳愉,內(nèi)容貧乏兄淫,二是形式呆板乏味。倒是榮玥的介紹比較新穎蔓姚,用第三人稱(chēng)的形式講故事捕虽,還避免緊張感。而今天的這則廣告坡脐,更是讓我掉進(jìn)了復(fù)盤(pán)的坑里泄私,或許也可以借鑒上面的方式,哪怕它只是Mandarin Oriental(文華東方酒店集團(tuán))的一則廣告而已备闲。
最后我想彌補(bǔ)一下昨天的自我介紹:
"I'm a fan of music.
?I'm a fan of traveling, exploring and being adventurous.
?I'm a fan of Phenomenal English."