電子字典怎么查午乓?讀這篇可能就夠了(2019 版)

文/E&K

學(xué)會查詞典是學(xué)好英語非常重要的一步站宗。這篇文章我應(yīng)該每年都會更新一次,把新的好的經(jīng)驗都放進去益愈。

全文總共四部分:Windows 部分梢灭、Mac 部分夷家、在線詞典(Online),最后是實際應(yīng)用敏释,即用法舉例(Examples)库快。另外附送一個 package。

一钥顽、Windows - 靈格斯(Lingoes)

Windows 系統(tǒng)下有個本地電子詞典叫靈格斯(Lingoes)义屏。

靈格斯官網(wǎng) 提供免費綠色版本,它可以很好地存放在你的 U 盤或者網(wǎng)盤里蜂大,攜帶和轉(zhuǎn)移都非常方便闽铐,這個軟件的特點是,它可以把不同的詞典整合在一起奶浦,并可以真人發(fā)音(我使用的語音庫是韋氏 142000 個單詞語音庫高清版本)兄墅。

靈格斯中我放入的本地詞典如下:

  • Langdao E-C Dictionary | 朗道英漢;取詞

  • Langdao C-E Dictionary | 朗道漢英澳叉;取詞

  • 21 Century English-Chinese Bidirectional Dictionary | 21 紀(jì)英漢漢英雙向詞典隙咸,對朗道英漢和漢英的補充

  • Modern Chinese(S) Dictionary | 現(xiàn)代漢語詞典,就是上中學(xué)人手一本的那個成洗;查成語和生僻中字

  • Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary | 韋氏學(xué)院五督;據(jù)說考 GRE 必備,相當(dāng)于美國的新華詞典

  • WordNet English Dictionary | WordNet瓶殃,普林斯頓大學(xué)出品充包,具體看維基百科

  • Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary | 非常容易看懂的 if 句型

  • Longman Dictionary of Contemporary English | 朗文當(dāng)代

  • Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary | 牛津高階英漢雙解 ,中國學(xué)生老牌常用詞典

  • Oxford Collocations Dictionary for Students of English | 牛津搭配遥椿;造句寫文章

  • Roget’s II: The New Thesaurus | 英語同義詞詞典误证,寫作文替換專用

  • Moby Thesaurus II | 另一個英文同義詞詞典,對 Roget’s II: The New Thesaurus 進行補充

  • Collins Cobuild English Grammar | 柯林斯英語語法修壕,搜索框中輸入 “BOOK:Index” 就會出現(xiàn)目錄,或者直接輸入章節(jié)號

以上提到的語音庫和所有詞典我都打包放在了 MEGA 網(wǎng)盤里遏考。

鏈接:https://mega.nz/#F!SAUSUIzY

密鑰:!OIkJmEzyCtO6ZMJLpG3nSQ)

對了慈鸠,靈格斯本身沒有單詞本功能。有人開發(fā)了一個 Lingoes 生詞本叫 LingosHookLingosHook:Lingoes生詞本灌具。

二青团、Mac - 歐陸(eudic)

Mac 下有個和 Windows 下靈格斯地位相當(dāng)?shù)脑~典 —— 歐路詞典,能夠裝一堆別人已經(jīng)做好的詞典(需付費 98 元才能加載別人的詞庫)咖楣。它的用法和靈格斯大同小異督笆,Mac 部分不再對其做專門的論述,具體的使用可以查詢歐路的官方網(wǎng)站:

有關(guān)歐路中的詞庫請讀: 學(xué)會這樣查詞典诱贿,從此學(xué)英語不求人

傳送門: Eric詞庫 - Nutstore

其實娃肿,Mac 自帶的系統(tǒng)詞典已經(jīng)做得非常好用了咕缎,可以滿足一般的查詞需求,接下來就是介紹它料扰。主要翻譯自這篇文章 Five Dictionary tricks I can't live without

取詞

能在系統(tǒng)范圍(包括大部分 Mac 應(yīng)用)內(nèi)取詞凭豪,非常強大。鼠標(biāo)懸停在單詞上晒杈,然后快捷鍵 Command-Control-D嫂伞。如果你使用觸控板,那么拯钻,系統(tǒng)偏好設(shè)置-觸控板-查找與數(shù)據(jù)檢測器-用三個手指輕點帖努。對了,你最好把系統(tǒng)語言設(shè)置成英文(系統(tǒng)偏好設(shè)置-語言與地區(qū))粪般。一來可以學(xué)英語拼余;二來默認(rèn)英文系統(tǒng)下取詞時彈出的窗口有英英和同義詞釋義,而中文系統(tǒng)下只有英漢刊驴。

我用 Mac 電腦在《經(jīng)濟學(xué)人》官網(wǎng)讀文章

快捷菜單查詞

鼠標(biāo)懸停在單詞上姿搜,右鍵彈出快捷菜單-查詢(*)即可。如果你使用觸控板的話捆憎,那么 Control-一個手指輕點舅柜。

Spotlight 查詞

快捷鍵 Command-spacebar 換出 Spotlight,然后輸入你要查的單詞躲惰,快捷鍵 Command-L 直接跳到內(nèi)建詞典對單詞的釋義致份;接著,快捷鍵 Command-D 可以打開詞典應(yīng)用础拨,點擊各個詞典(包括維基百科)查看釋義氮块。

發(fā)音

系統(tǒng)偏好設(shè)置-聽寫與語言-系統(tǒng)嗓音,選一個你喜歡的聲音诡宗;在目標(biāo)單詞上滔蝉,鼠標(biāo)右鍵-語音-開始講話;也可以快捷鍵塔沃,系統(tǒng)偏好設(shè)置-聽寫與語音-按下按鍵時朗讀所選文本(當(dāng)前按鍵:Option+Esc)蝠引。

調(diào)整詞典

在內(nèi)建詞典應(yīng)用打開的情況下,頂部菜單欄-詞典-偏好設(shè)置蛀柴,在這里你可以選擇哪些詞典會出現(xiàn)在釋義中螃概,并可以改變詞典出現(xiàn)的順序。本文第一節(jié)“取詞”中我說過:默認(rèn)英文系統(tǒng)下取詞時彈出的窗口有英英和同義詞釋義鸽疾,而中文系統(tǒng)下只有英漢吊洼。在這個偏好設(shè)置中就能改變這種默認(rèn)情況,你只要把 Oxford Dictionary of English(英式英文)和 Oxford Thesaurus of English(英式英語)這兩個詞典前的復(fù)選框打上勾就可以了制肮。

三冒窍、Online - Google

之前和大家分享過我常用的幾個線上詞典:

http://www.thefreedictionary.com (同義詞反義詞递沪、醫(yī)學(xué)法律金融術(shù)語都能查到)

http://dictionary.reference.com (有兩種音標(biāo),美國人常用的線上詞典之一)

https://www.vocabulary.com (釋義接地氣超燃,例句來自主流外刊)

http://www.urbandictionary.com (用來查俗語以及最新流行的詞匯和用法)

http://onelook.com (可用來“花樣”查詞)

但你現(xiàn)在讓我再列舉一次区拳,只有一個:Google,因為所有的在線詞典在這兒都有入口意乓。因此學(xué)一點 Google 的搜索語法很有必要樱调,具體可以參考一下知乎的這個問答:如何用好谷歌等搜索引擎?

抵制百度不如學(xué)會用谷歌届良。

define 語法示例:

1
2

site 語法示例:

image

Mac 上也推薦使用有道詞典笆凌,如果你愿意并且有能力折騰的話,你可能會對這篇文章感興趣:kaiye/workflows-youdao: 學(xué)英語和寫工具士葫。

四乞而、送你一個 package

1/ 我整理的詞典包

2/ 如何用Goldendict的全文搜索建立超強漢英語料庫

3/ 推薦兩個英語寫作工具

4/ Saladict - Chrome Web Store

5/ 詞根詞綴記憶字典

五、Examples - Q&A

介紹了那么多本地詞典和在線詞典慢显,以下舉幾個例子爪模,看看它們都是怎么用的,權(quán)作拋磚引玉荚藻。

示例 1

Q:egged her on 屋灌,什么意思?

A:直接用 Lingoes 搜 egg on应狱。wordnet共郭, 柯林斯,朗文現(xiàn)代都給出了解釋疾呻。

示例 2

Q:take with a large bucket of salt 是什么意思除嘹?

A:這個詞組在 Lingoes 和 Google 中都搜不到直接的意思。所以首先鎖定兩個關(guān)鍵詞 takesalt岸蜗,然后在 Lingoes 中搜 salt尉咕,得到各個詞典的釋義,接著在釋義文本中 Ctrl+F 搜 take璃岳,得到的第一個有效結(jié)果是:

salt If you take something with a pinch of salt, you do not believe that it is completely accurate or true. You have to take these findings with a pinch of salt because respondents tend to give the answers they feel they should. PHR: V inflects

第二個是:

take sth with a pinch/grain of salt informal to not completely believe what someone tells you, because you know that they do not always tell the truth Most of what he says should be taken with a pinch of salt.

既然 take sth with a pinch/grain of salt 的意思是:對某事不全信龙考,抱懷疑態(tài)度,那么 take with a large bucket of salt 的意思當(dāng)然應(yīng)該是:對某事抱有很大的懷疑態(tài)度矾睦。

示例 3

Q:**Spend a few minutes reading through these steps and thinking about your future now, and you’ll be back to thinking about your weekend in no time. ** 句子后半句當(dāng)中的 to 明顯的是作為介詞來用的,不知為什么作者要這樣用炎功。如果 to 作為不定式來講的話枚冗,即 to think 能在句子當(dāng)中講得通嗎?上面的句子是在西方的一個保險宣傳冊子上見到的蛇损,作為母語為中文的人赁温,本人不太明白西方人的習(xí)慣坛怪,望高人指點,本人不勝感激股囊。

A:用舉例 2 中的方法鎖定關(guān)鍵詞 back to 可以找到答案袜匿;要看更加詳細(xì)的解釋就可以 Google 搜索 be back to doing sth。第一個結(jié)果就可以得到正確的答案稚疹。

第一個看完了居灯,如果不太懂,可以多翻幾條哈内狗。

示例 4

Q:**Bob Dylan may have done the impossible: broken creative new ground in selling out. **后面半句是打破新記錄的意思怪嫌,creative 在句中又怎么翻譯,謝謝柳沙。

A:一些著名媒體的文章網(wǎng)上很有可能有人做了全文翻譯岩灭。本例中 Google 搜索 :“Bob Dylan may have done the impossible” 譯 (注意引用號,以及后引號和“譯”之間的空格)赂鲤,第一個結(jié)果是這個問題本身噪径,第二個結(jié)果就是東西網(wǎng)對該文的翻譯。這句話的意思是数初,鮑勃·迪倫或許成就了一件不可能的事:在背叛和出賣的領(lǐng)域開辟出了一個新天地找爱。所以問問題者對這句話意思的理解有偏差。

(我后來知道英文之后加 或者 也是常見用法妙真, 在中文中出現(xiàn)的頻率非常高缴允,可能是最高的。)

更多示例……

1/ 來珍德,我們一起查查字典

2/ 學(xué)會這樣查詞典练般,從此學(xué)英語不求人

噢對了,如果覺得一個詞太抽象了锈候,不太好理解薄料,記得搜一下對應(yīng)的圖。

end


參考備注:

電子字典怎么查泵琳?讀這篇可能就夠了(2017 版)

https://press.one/file/v?s=2a44437c01955dff7d03d8946a1652327e56e5f088551fe5b4fb941ed86f80437e734338bf7e48a8526c19b28c7c27e3d2e01ae488eb56dba9cf987f3dbd83c21&h=a16f3fafc158f24c71876062d1835c4b6ff4eb9cf4e86ece101507620cddec81&a=2a9a017873f8bc891984836217e14b2b44b72337&f=P1&v=2

微信圖片_20200207181713.jpg
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末摄职,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子获列,更是在濱河造成了極大的恐慌谷市,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件击孩,死亡現(xiàn)場離奇詭異迫悠,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機巩梢,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門创泄,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來艺玲,“玉大人,你說我怎么就攤上這事鞠抑》咕郏” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵搁拙,是天一觀的道長秒梳。 經(jīng)常有香客問我,道長感混,這世上最難降的妖魔是什么端幼? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮弧满,結(jié)果婚禮上婆跑,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己庭呜,他們只是感情好滑进,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著募谎,像睡著了一般扶关。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上数冬,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天节槐,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼拐纱。 笑死铜异,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的秸架。 我是一名探鬼主播揍庄,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼东抹!你這毒婦竟也來了蚂子?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤缭黔,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎食茎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體馏谨,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡别渔,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片钠糊。...
    茶點故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖壹哺,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出抄伍,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤管宵,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布截珍,位于F島的核電站,受9級特大地震影響箩朴,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏岗喉。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一炸庞、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望钱床。 院中可真熱鬧,春花似錦埠居、人聲如沸查牌。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽纸颜。三九已至,卻和暖如春绎橘,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間胁孙,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工称鳞, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留涮较,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓胡岔,卻偏偏與公主長得像蛹找,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子注盈,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容