A Korean film

Say you have a couple of hours to spare. 'Mmm, instead of sleeping, reading or going for a walk, I think I'll watch a film. I'll watch a film about girl power!'

What's it going to be?

Is it going to be the latest Disney fare, loosely based on a Chinese vintage, played by a predominantly Chinese, but English-speaking cast, flaunting a cinematography that looks like a (poor) cousin of Zhang Yimou's Hero (Jet Li gets to play the emperor in this one, though) and a storyline that is a cacophonic fusion of Wonder Woman, Terminator 2 (the shapeshifting liquid metal bit), Lord of the Rings and what-have-you, all swashbuckling (and straining, even for Donnie Yen, thanks to subpar *cough* appalling *cough* action choreography) in the heavily jazzed up universe of the "jiji, encore jiji" legend?

Or is it going to be Poetry, a 2010 Korean film by Lee Chang-dong?

Am I comparing apples and oranges? Yes, I am, unashamedly.

Mulan is a motivational celebration of girl power; Poetry, a different take on the same topic. Poles apart, actually.

Watching Mulan was for me a cringe-athon. If I were to list all the things that are wrong with that film, I need something longer than a CVS receipt to write on.

Typical length of a CVS receipt

But savouring Poetry was a very different experience. I was two-thirds of the way through it when I paused.

I had to. I felt an urge to share it, hence this uncharacteristically short blog.

You can watch it for free on YT (with English subtitles) and on many other sites, like Youku (with Chinese subs):

https://list.youku.com/show/id_zcc140d7c962411de83b1.html

Before you do, though, you need to know the mood of the film. If you don't like the sound of it, don't watch it.

來源:知乎

寫完了益咬,我接著看電影。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末梅鹦,一起剝皮案震驚了整個濱河市冗锁,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌冻河,老刑警劉巖蝶念,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件媒殉,死亡現(xiàn)場離奇詭異摔敛,居然都是意外死亡廷蓉,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門刹悴,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來攒暇,“玉大人土匀,你說我怎么就攤上這事形用。” “怎么了妒御?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵镇饺,是天一觀的道長乎莉。 經(jīng)常有香客問我奸笤,道長,這世上最難降的妖魔是什么监右? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮存筏,結果婚禮上味榛,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己搏色,他們只是感情好券册,可當我...
    茶點故事閱讀 64,253評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著烁焙,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪骄蝇。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評論 1 285
  • 那天九火,我揣著相機與錄音册招,去河邊找鬼勒极。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛辱匿,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播掀鹅,決...
    沈念sama閱讀 38,340評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼戚丸!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起扔嵌,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤痢缎,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎胁勺,沒想到半個月后独旷,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡案疲,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,937評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年麻养,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片鳖昌。...
    茶點故事閱讀 38,039評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖许昨,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情莉恼,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布类垫,位于F島的核電站司光,受9級特大地震影響悉患,放射性物質發(fā)生泄漏残家。R本人自食惡果不足惜售躁,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,254評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望陪捷。 院中可真熱鬧回窘,春花似錦市袖、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽舷丹。三九已至蜓肆,卻和暖如春颜凯,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間仗扬,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工穴豫, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留凡简,地道東北人逼友。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評論 2 354
  • 正文 我出身青樓秤涩,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親筐眷。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,786評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容