《讀者》上看到一條“言論”:
~~~~
相比語言的污染,更可怕的是語言的匱乏芋酌≡鱿裕———語言的匱乏背后往往是生活的停滯、情感的枯萎脐帝、思維的僵化和靈魂的無著
~~~~
記得看過一個電影同云,名字忘了,內(nèi)容講的是一個年輕人愛上一個機(jī)器人女友腮恩。影片開頭講這個年輕人有個習(xí)慣梢杭,每天都要記一個新單詞。當(dāng)時(shí)我覺得奇怪秸滴,美國人還需要記生詞嗎武契?就像從學(xué)校出社會參加工作的中國人,還要背詞典嗎?我們不都掌握了自己的母語嗎咒唆?能讀能說能聽能寫届垫,還有必要增加詞匯嗎?
后來發(fā)現(xiàn)是自己太無知且盲目自信了全释∽按Γ“詞匯”一詞一開始在我的認(rèn)知里只跟英語相關(guān)。學(xué)好英語要擴(kuò)大詞匯量浸船。后來才意識到妄迁,豐富母語詞匯的重要性不遜于擴(kuò)大外語詞匯。
最簡單的要求李命,是“詞能達(dá)意”登淘。找不到合適的詞語來表達(dá)自己,是痛苦的一種封字。所以當(dāng)有這種覺察時(shí)黔州,我發(fā)現(xiàn)是時(shí)候擴(kuò)大母語詞匯量了。
如何擴(kuò)大阔籽?去讀流妻,去聽,去看笆制。輸入的多了绅这,匱乏感會慢慢好轉(zhuǎn)。
沉默是金沒有問題在辆,一旦需要表達(dá)自己君躺,又“準(zhǔn)確而生動”,這樣不香嗎开缎?