英語俚語,"沒面子"不是"no?face"雇毫,英文如何說才準(zhǔn)確玄捕?

在現(xiàn)實生活中,不要臉和厚臉皮的人更有可能在世俗意義上取得成功棚放。不要太在意別人對自己的看法枚粘。沒面子并不丟臉,沒面子用英語怎么表達你知道嗎飘蚯?

“沒面子”真不是“no face”馍迄,到底該咋說?

沒面子不等于丟臉局骤,no face 的表達是不對的攀圈。沒面子正確的表達是so embarrassed.

英語例句:She felt so embarrassed.

漢語翻譯:她覺得很沒面子。

英語例句:I've never felt so embarrassed in my life!

漢語翻譯:我從未感到如此沒面子峦甩!

沒面子的第二種表達是仁锯,make sb look bad.

英語例句:Even worse, you made me look bad in front of Mrs. Mccluskey, who you know is mommy's sworn enemy.

漢語翻譯:更糟糕的是,你們讓我在麥克魯斯基夫人面前顯得很沒面子稿存,你們知道她是媽媽的死敵。

沒面子的第三種表達是摇锋,make sb mortified[?m??t?fa?d].

其中,mortify=mort 死 + ify使→ 使想死→使受辱。

英語例句:I was mortified, the way you behaved tonight.

漢語翻譯:你今晚的舉止讓我很沒面子。

? “當(dāng)你知道面子是最不重要的事情時默色,你就會長大∈ㄍ龋” 無論時代如何變化,文明如何進步呕诉,強者才會生存缘厢。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市甩挫,隨后出現(xiàn)的幾起案子贴硫,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖伊者,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,084評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件英遭,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡亦渗,警方通過查閱死者的電腦和手機挖诸,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,623評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來法精,“玉大人多律,你說我怎么就攤上這事÷眩” “怎么了狼荞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,450評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長帮碰。 經(jīng)常有香客問我相味,道長,這世上最難降的妖魔是什么殉挽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,322評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任丰涉,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上此再,老公的妹妹穿的比我還像新娘昔搂。我一直安慰自己,他們只是感情好输拇,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,370評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布摘符。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪逛裤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上瘩绒,一...
    開封第一講書人閱讀 51,274評論 1 300
  • 那天,我揣著相機與錄音带族,去河邊找鬼锁荔。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛蝙砌,可吹牛的內(nèi)容都是我干的阳堕。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,126評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼择克,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼恬总!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起肚邢,我...
    開封第一講書人閱讀 38,980評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤壹堰,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后骡湖,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體贱纠,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,414評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,599評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年响蕴,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了谆焊。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,773評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡换途,死狀恐怖懊渡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情军拟,我是刑警寧澤剃执,帶...
    沈念sama閱讀 35,470評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站懈息,受9級特大地震影響肾档,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜辫继,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,080評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一怒见、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧姑宽,春花似錦遣耍、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,713評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽酣溃。三九已至,卻和暖如春纪隙,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間赊豌,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,852評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工绵咱, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留碘饼,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,865評論 2 370
  • 正文 我出身青樓悲伶,卻偏偏與公主長得像艾恼,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子麸锉,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,689評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容